爱莲说
原文:水陆草木之花,可爱者甚蕃。
字词:蕃:多
译文:水上,陆上各种草木的花,可爱的很多。
原文:晋陶渊明独爱菊。自李唐来,世人甚爱牡丹;
字词:独:仅,只
译文:晋朝陶渊明惟独喜欢菊花。自唐朝以来,世上的人们很喜爱牡丹。
原文:予独爱莲之出淤泥而不染,
译文:我惟独喜爱莲花,它从淤积的污泥中生长出来,却不受一点沾染,
原文:濯清涟而不妖,中通外直,不蔓不枝,
字词:濯:洗涤。清涟:水清而有微波的样子,这里指清水。妖:美丽而不庄重
译文:在清水里洗涤过,却不显得妖媚,它的茎中间贯通,外形挺直,不牵牵连连,不枝枝节节的,
原文:香远益清,亭亭净植,
字词:亭亭:挺立的样子。 植:竖立
译文:香气远播,更加清香,洁净地挺立在水上,
原文:可远观而不可亵玩焉。
字词:亵玩:玩弄。亵,亲近而不庄重。 焉:相当于“呢”
译文:可以在远处观赏却不能贴近去玩弄啊。
原文:予谓菊,花之隐逸者也;牡丹,花之富贵者也;莲,花之君子者也。
字词:隐逸:隐居不愿做官的人。
译文:我认为,菊花是花中的隐士;牡丹,是花中的富贵者;莲花,是花中的君子。
原文:噫!菊之爱,陶后鲜有闻。莲之爱,同予者何人?
字词:鲜:少
译文:唉!对于菊花的爱好,自陶渊明以后很少听到了。对于莲花的喜爱,像我一样的人还有什么人呢?
原文:牡丹之爱,宜乎众矣。
字词:宜:当然
译文:对于牡丹的爱好,当然人很多了。
益 香远益清(更加) 有所广益(好处)
远 香远益清(远播,远传) 可远观而不可亵玩焉(在远处)
鲜 陶后鲜有闻(少) 芳草鲜美(鲜艳)
独 晋陶渊明独爱菊 非独贤者有是心也(只,仅) 无独有偶(独一)
净 亭亭净植(洁净) 风烟俱净(消失)
宜 宜乎众矣 不宜偏私(应当)
通 中通外直(贯通) 政通人和(畅顺、顺利)
本文来源:https://www.2haoxitong.net/k/doc/0651da27aaea998fcc220e97.html
文档为doc格式