【诗歌鉴赏】李益《喜见外弟又言别》原文及翻译赏析

发布时间:2023-01-14 08:31:03   来源:文档文库   
字号:
【诗歌鉴赏】李益《喜见外弟又言别》原文及翻译赏析
李益《喜见外弟又言别》原文
十年离乱后,长大一相逢。
问姓惊初见,称名忆旧容。
别来沧海事,语罢暮天钟。
明日巴陵道,秋山又几重。
李益《喜见外弟又言别》注释
、外弟:表弟。言别:话别。
2、十年离乱:在社会大动乱中离别了十年。离乱:一作“乱离”。
3、一:副词。可作“竟然”或“忽而”解。
4、这两句“问姓”与“称名”互文见义。
5、别来:指分别十年以来。来,后也。沧海事:比喻世事的巨大变化,有如沧海变桑田,桑田变沧海那样。

6、语罢:谈话停止。
7、巴陵:即岳州(治今湖南省岳阳市),即诗中外弟将去的地方。
8、暮天钟:黄昏寺院的鸣钟。
李益《喜见外弟又言别》翻译
经过了近十年的战乱流离,长大成人后竟然意外相逢。初见不相识还惊问名和姓,称名后才想起旧时的面容。说不完别离后世事的变化,一直畅谈到黄昏寺院鸣钟。明日你又要登上巴陵古道,秋山添忧愁不知又隔几重?
李益《喜见外弟又言别》赏析
《喜见外弟又言别》是唐代诗人李益的作品,此诗当作于安史之乱之后的藩镇割据时期。唐代自公元755年(唐玄宗天宝十四年)爆发安史之乱,至公元763年(唐代宗广德元年)结束,旋即又发生了吐蕃、回纥的连年侵扰,以及各地藩镇的不断叛乱,大大小小的战争时断时续,一直延续到公元785年(唐顺宗永贞元年)才大体告一段落,历时三十年。此诗就是在这种动乱的社会背景下创作的。
此诗描写了诗人同表弟在乱离中不期而遇而又匆匆话别的伤感场面,抒发了真挚的至亲情谊和人生聚散离合无定的感慨,从侧面反映了动乱给人们带来的痛苦。全诗用凝炼的语言,白描的手法,生动的细节,典型的场景,层次分明地再现了社会动乱中人生聚散的独特一幕,具有强烈的生活真实感。

本文来源:https://www.2haoxitong.net/k/doc/074806ce0266f5335a8102d276a20029bc646320.html

《【诗歌鉴赏】李益《喜见外弟又言别》原文及翻译赏析.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

文档为doc格式