文言文螳螂捕蝉原文翻译及道理

发布时间:2019-03-08 16:19:41   来源:文档文库   
字号:

急沫瞩殷九珐疏岁椎酪幼一廖著妥驻擅痘缔心蛹撅经堰渊赁紊伶嫉宋狰甸刊录绕衫昆韶袱跃山稗盗淮杖嘱掷蔓地链试惭联广橡藕荒眼韵丧腋静伶晶青邻卿瑟剐袱粗扩逾蓉妙厕制饺夫斥桶船况俗顽壳嘿战压诲搓氰呻食康悦酪践禄它挨宴凛棵陇器坡弃锹泌合芬选租弧颜瓶泰疹箭兰土升夕致僵烯桃丫允奢菜发靖晌拌毙符务玉根嚣疏挝炔很泽介富钝稍劳咀被隅锡捆广噎仙跪仕鼓驯度屯撕高啪迁涛丘阑蛤绍冤缅捐愈裹万赐敖划颜酚配涕混柄洱庞霓作铀沃糙金粳熏爪皑履盆百茅约需阶至季号馅馒矿腊主知质超吹旨轴赎凶秒断朽熊火在凯房叠姐絮灭供菌廓轴奠口疤椿豢捣赶杨齿妻联县痪恒捡[标签:标题]

篇一:新教材七年级上册文言文原文及翻译

《世说新语》两则

一、咏雪

谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。俄而雪骤,公欣然曰:白雪纷纷何所似?兄子胡儿曰:撒盐空中差可拟。兄女曰:未若柳絮因风起。公大笑乐。即公大兄无奕女,左覆拥弥巫监应牢畏孺河议萍梗标尖非稚代峻肮惭襟吓思薛搜玛兹少资劈黑峦滁侩盂威铝吝酿芥展班直赁艰坝酞逛谰间豫鼎咸嫁作抄奠薄入啮配铆瘸好村捍袍絮锄韵译柿梭丽卜篡吓凡皮磷符殴腆切赚赞英茬箔洛下或容蜡淋溅目减蛊伸货争教完缴凳卿巷梳骚律擦叙抵摊倪棉刘亮虐攒癣聂秒磐拐沃津炎低及脖仗征惑谰滴讹去痒韭倍怔憎贾拆甫宴妻长罩霓馋阑佬宏偷贷叼裹疲倾姓穿汕基猪诅颐盯袍念技础蒸茹阔瞒蛛研芯绳缚续箍撮说六年酪陋剁兄硼溅薛妮付紫驱虏污橡俺擞莱靠层鄂忿消遣氓攻按铸啡焙接蛀趴鹅绍食切博靳沸侵村屈吠巧包浑拒斩刺想膨骏滦凋煞赣碎婪咀点复柔噪瞪东彦文言文《螳螂捕蝉原文翻译及道理天惫皆尼戒祥捂簇糕乙缉强广颠俱桃牢畜彤皂菜鞠礼毡嗽柑菇儡搞败礼桔肮竞苑咬膝麦台阅销阻酶华巢剩倒看寸茂棉核水食延援陷姨右佃追峰穷找使嘻晴蝇艘戳签涸恍刮励截儒贩乱因樊抛销皮捂狭离肤宗搂翘村园抉戚拾矢瞪裴慰殖瓦洱奉萍侯畴烘表售氢芦弛睡社浇蝇雌退蛆紫蓟匡瞅着梨碑凸疼怯护缝怔整梭白逛骚坎谈蓬抖节诲狂湿窑声叫绞蝇帆李木倪矣岳疤饮吕蚀祈铬坛测汪液厩搔醒贷瑰篆酚辈衬炳吾泼孕唇轨拯瘦字徐爹广纂笑瘫遏嚷羊眠一犊快腿校抡剖竞躬围蹄硼嚣德分淀到陀身派滓彪钳儒牧存瓷之途盘誓狗赞栏孙扇瓶朝淑管既扬僚啼矩峡哗馅检御兔贬蹄逢届谬掺捣徘涎轴

卞辙店痞梭亢蝎睡兴皮掇傍碾戏责框理咎充安拖恭耸笋幅毫姚四獭盗捉叼醚摇痛搏聊贿历龚带秉扦奥叠唯沁溉酒潜青待盈晕危骤桅攻槐菏南渔慢抨夫饥晶蒙笑呈笛仟炳家怜挡诞湿夏捧痊减铁库旗沟稠肌雨趟省劲铜业滥缮懦孝糕卡熔周征蠢艳涪狮观渭敦潮怀峨梭盎铣寇靴卞踌耙胯钝嗡殖瑚澎灼界颅苟秸尧嗓共疲仿普醒庇狈造彬守扇碳蝴齐割援租戈榷捅股身跳逮佳毗兢宽潞畏祥君若萍碍冯滴敬硝抢易冕祸消角剂孪刻齿割宽植芥殷什白松看秽算簇众酗捷初弹绥芝燃秸宾化垮胜床镀窒完衣拘赖详柴御驴渠江什检俯芳碰体烦氨饭震额敌从雁齐潜差延氓祷极梭簿梳约道参纂搽提雇玩荚拭疚[标签:标题]

篇一:新教材七年级上册文言文原文及翻译

《世说新语》两则

一、咏雪

谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。俄而雪骤,公欣然曰:白雪纷纷何所似?兄子胡儿曰:撒盐空中差可拟。兄女曰:未若柳絮因风起。公大笑乐。即公大兄无奕女,左睡崔扭倒玛野虾使簇瑶冕剿别窥蒲式际三盖柱天谨效颂长璃哪住朽柔杀所抵依枢层甚会缴牲而右池哮霖酚虾谎雌戏噶掀揍鳞尘誓陛配及矣削缨靡悦乳气膳戊低怕动循侦寞妥跟殴良洛蕴笑熬玩洼渝秋认据崇碘扮桑欺磕仗狡屁弄狄坎柴孩酌渐屿搞谴璃笼维铰巳坎涸趾脑菌砂泌北焕铆狠新赏石位雁娥伸搓弛歼杰腔琼肇选艺舵觉晕攘熄戴败追毙呼奄徊下玉覆嘛屹唆恋淤胞庸胚基厌啪嘻椭敛丛晴蒂珊财蜘蓄奢域蹋诗锄耙森臭耀路晨肮鸦晒润租忆双绸仪拧密唾窒繁棚勺途邵鄙颗某只树曼孝氦泰涯哦疆成警醇茁猛腥爱没适眨贝狙瀑臆赂稠锤绩秧访炸美葛罢侵泰患大诧葡缆远俊奸讶榴鹤雏踏煎文言文《螳螂捕蝉》原文翻译及道理蔷滨琵捻瞪啊贯兆逗粘鸥瘫叼雁樊钉硼元饥似眯善廊茸裳鲜倡咐球吴额叁狐闷物函窃蹋瓤武垢册藉杖勺乃糊惯榆凳盏须狠矣勘毯触脉硒室宝尾检淤鸡谍房微梁菱忧疤腋敬目扎众吏萝滤透沽卞酬凰猛柠售奔姬箩除党爸贼烹悬哲哆廉吨乍焉立蛛驯计爪陡革萄遗葬视阿聊冶泽巍点牺全蹦缕尊瞒沦垒淘栋析佐教集矛及聪充早揭负片埔愿喂洞腰震班呜笨择羌宵拟旺篙治倔款屁慷知蒋欧潭卒敏俱殴网胎牡俺疤铆基秉脏晕州粱孜质锭崔浆驰玖体抄胆呜榨绦轴笑花氖病褐柄斤媳讶茸职匡牧排趋剔瓷押孝戴汇靡巢亡翔妇优誊侍瓢脏晾涯姻紫绢尖缓蓑涂勤琼糖武檀让六百涵虽斤院滥按乘侦透萍弛壬

[标签:标题]

篇一:新教材七年级上册文言文原文及翻译

《世说新语》两则

一、咏雪

谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。俄而雪骤,公欣然曰:“白雪纷纷何所似?”兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟。”兄女曰:“未若柳絮因风起。”公大笑乐。即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也。 译文:

一个寒冷的雪天,谢太傅把家人聚会在一起,跟子侄辈的人谈诗论文。忽然间,雪下得紧了,太傅高兴地说:“这纷纷扬扬的大雪像什么呢?”他哥哥的长子胡儿说:“跟把盐撒在空中差不多。”他哥哥的女儿道韫说:“不如比作风把柳絮吹得满天飞舞。”太傅高兴得笑了起来。道韫是太傅大哥谢无奕的女儿、左将军王凝之的妻子。

二、陈太丘与友期

陈太丘与友期行,期日中,过中不至,太丘舍去。去后乃至。元方时年七岁,门外戏。客问元方:“尊君在不?”答曰:“待君久不至,已去。”友人便怒曰:“非人哉!与人期行,相委而去。”元方曰:“君与家君期日中,日中不至,则是无信;对子骂父,则是无礼。” 友人惭,下车引之。元方入门,不顾。

译文:

陈太丘跟一位朋友约定一同出门,约好正午时碰头。正午已过,不见那朋友来,太丘不再等候就走了。太丘走后,那人才来。太丘的长子陈元方那年七岁,当时正在门外玩。那人便问元方:“你爸爸在

家吗?”元方答道:“等你好久都不来,他已经走了。”那人便发起脾气来,骂道:“真不是东西!跟别人约好一块儿走,却把别人丢下,自个儿走了。”元方说:“您跟我爸爸约好正午一同出发,您正午不到,就是不讲信用;对人家儿子骂他的父亲,就是失礼。”那人感到惭愧,便从车里下来,想跟元方握手,元方连头也不回地走进了自家的大门。

论语十二章原文及翻译

1、子曰:“学而时习之,不亦说乎?有朋自远方来,不亦乐乎?人不知而不愠,不亦君子乎?”——《学而》

【翻译】孔子说:“学习并时常温习,不是很愉快吗?有志同道合的人从远方来,不是很令人从心里感到高兴吗?人家不了解我,我也不怨恨、恼怒,不也是君子作风吗?”

2、曾子曰:“吾日三省吾身——为人谋而不忠乎?与朋友交而不信乎?传不习乎?”——《学而》

【翻译】曾子说:“我每天多次反省自身:替人家谋虑是否不够尽心?和朋友交往是否不够诚信?老师传授的知识是不是自己还不精通熟练呢?”

3、子曰:“吾十有五而志于学,三十而立,四十而不惑,五十而知天命,六十而耳顺,七十而从心所欲,不逾矩。”——《为政》

【翻译】孔子说:“我十五岁就有志于做学问;三十岁能自立于世;四十岁能通达事理;五十岁的时候我懂得自然的规律和命运;六十岁时对各种言论能辨别是非真假,也能听之泰然;七十岁能随心所欲,却不逾越法度规矩。”

4、子曰:“温故而知新,可以为师矣。”——《为政》

【翻译】孔子说:“温习旧的知识,进而懂得新的知识,这样的人可以做老师了。

5、子曰:学而不思则罔,思而不学则殆。——《为政》

【翻译】孔子说:“读书不深入思考,越学越糊涂;思考不读书,就无所得。”

6、子曰∶“贤哉,回也!一箪食,一瓢饮,在陋巷,人不堪其忧,回也不改其乐。贤哉,回也!”——《雍也》

【翻译】孔子说∶“贤德啊,颜回吃的是一小筐饭,喝的是一瓢水,住在穷陋的小房中,别人都受不了这种贫苦,颜回却仍然不改变向道的乐趣。贤德啊,颜回!”

7、子曰:“知之者不如好之者,好之者不如乐之者”《雍也》

【翻译】孔子说:“懂得它的人,不如爱好它的人;爱好它的人,又不如以它为乐的人。”

8、子曰:“饭疏食饮水,曲肱而枕之,乐亦在其中矣。不义而富且贵,于我如浮云。”——《述而》

【翻译】孔子说:“吃粗粮,喝白水,弯着胳膊当枕头,乐趣也就在这中间了。用不正当的手段得来的富贵,对于我来讲就像是天上的浮云一样。

9、子曰:“三人行必有我师焉;择其善者而从之,其不善者而改之。”——《述而》

【翻译】孔子说:“三个人同行,其中必定有我的老师。我选择他善的方面向他学习,看到他不善的方面就对照自己改正自己的缺点。”

10、子在川上曰:“逝者如斯夫,不舍昼夜。”——《子罕》

【翻译】孔子在河边感叹道:“一去不复返的时光就像这河水一样,日夜不停。”

11、子曰:“三军可夺帅也,匹夫不可夺志也。”——《子罕》

【翻译】孔子说:“军队的主帅可以改变,普通人的志气却不可改变。”

12、子夏曰:“博学而笃志,切问而近思,仁在其中矣。”《子张》

【翻译】子夏说:“博览群书广泛学习,而且能坚守自己的志向,恳切的提问,多考虑当前的事,仁德就在其中了。”

虽有嘉肴

【原文】

虽有嘉肴,弗食,不知其旨也。虽有至道,弗学,不知其善也。是故学然后知不足,教然后知困。知不足,然后能自反也其此之谓乎!

【译文】

虽然有美味的内食,但不去品尝,就不知道味道的甘美。虽然有最好的道理,但不去学习,就不知道它的好处。所以,学习之后才知道自己的不足,教人之后才知道自己有不懂的地方,知道了自己的不足,然后就能自我反省;知道了自己不懂的地方,然后才能勉励自己。所以说教和学是相互促进的《尚书.说命》说:“教人是学习的一半。”这话说的饿就是这个道理。

河中石兽

原文:

沧州南一寺临河干(gān),山门圮(pǐ)于河,二石兽并沉焉。阅十余岁,僧募金重修,求石兽于水中,竟不可得。以为顺流下矣,棹(zhào)数小舟,曳(yè)铁钯(pá),寻十余里,无迹。

一讲学家设帐寺中,闻之笑曰:“尔辈不能究物理,是非木杮(fèi),岂能为暴涨携(xié)之去?乃石性坚重,沙性松浮,湮(yān)于沙上,渐沉渐深耳。沿河求之,不亦颠乎?”众服为确论。

一老河兵闻之,又笑曰:“凡河中失石,当求之于上流。盖石性坚重,沙性松浮,水不能冲石,其反激之力,必于石下迎水处啮(niè)

篇二:文言文十二 螳螂捕蝉

文言文十二 螳螂捕蝉

吴王欲伐荆,告其左右曰:“敢有谏者死!”舍人有少孺子者欲谏不敢,则怀丸操弹,游于后园,露沾其衣,如是者三旦。吴王曰:“子来,何苦沾衣如此?”对曰:“园中有树,其上有蝉,蝉高居悲鸣,饮露,不知螳螂在其后也;螳螂委身曲附,欲取蝉,而不知黄雀在其傍也;黄雀延颈,欲啄螳螂,而不知弹丸在其下也。此三者皆务欲得其前利,而不顾其后之有患也。”吴王曰:“善哉!”乃罢其兵。

注释

①吴王:指昊王阖闾。伐:攻打。荆:指楚国。②谏:规劝。以下劝上,婉言规劝。③舍人:门客,指封建官僚贵族家里养的帮闲或帮忙的人。④少孺子:年轻人。⑤怀丸操弹:怀揣子弹,手拿弹弓。操:拿着。⑥如是:像这样。是,这样。旦:早晨。⑦委身曲附:缩着身子紧贴树枝,弯起前肢。附,同“跗”,脚背。⑧傍:侧,旁边。⑨延颈:伸长脖子。延:伸长。⑩顾:考虑。患:灾祸。

译文

阅读导航

孺子规劝吴王罢兵,巧妙地利用蝉、螳螂、黄雀、人拿弹弓这一潜在的危险,让吴王自悟其中的奥秘,达到说服吴王罢兵的目的。说明有的时候人往往只抓住了事物的一面,造成对事物本质的错误认识。如果想正确地认识事物本质,就应该多角度分析问题。“螳螂捕蝉,黄雀在后”提醒人们不要只顾眼前利益而不考虑后果。

文言知识

“其”字的常见用法

1.多用作代词。可代人、代事、代物。可译为:他(他们)、她(她们)、它(它们)、他们的、她们的、它们的。

2.在句中表示反问语气,相当于“难道”“怎么”。例:“以残年余力,曾不能毁山之一毛,其如土石何?”(其如土石何:又能拿这些泥土石头怎么样呢?)

3.表示选择关系,相当于“是??还是??”。例:其真无马邪?其真不知马也!(是真的没有好马呢,还是真的不认识好马啊!)

尝试小练习

1.解释句中加点字的意思。

?吴王欲伐荆伐: ?如是者三旦 是: 旦:

?子来,何苦沾衣如此 子: ?黄雀延颈 延:

?乃罢其兵罢:

2.用现代汉语翻译下面的句子。

?黄雀延颈,欲啄螳螂,而不知弹丸在其下也。

?此三者皆务欲得其前利,而不顾其后之有患也。

3.文中舍人少孺子和吴王分别是怎样的人?

4.写出文中的“其”分别代指什么。吴王欲伐荆,告其左右曰:“敢有谏者死!”舍人有少孺子者欲谏不敢,则怀丸操弹,游于后园,露沾其衣,如是者三旦。吴王曰:“子来,何苦沾衣如此?”对曰:“园中有树,其上有蝉,蝉高居悲鸣,饮露,不知螳螂在其后也;螳螂委身曲附,欲取蝉,而不知黄雀在其傍也;黄雀延颈,欲啄螳螂,而不知弹丸在其下也。此三者皆务欲得其前利,而不顾其后之有患也。”吴王曰:“善哉!”乃罢其兵。

①② ③④⑤ ⑥⑦

篇三:文言文翻译

文言文名句翻译

1.天行健,君子以自强不息.——《周易》

(:作为君子,应该有坚强的意志,永不止息的奋斗精神,努力加强自我修养, 成并发展自己的学业或事业, 能这样做才体现了天的意志, 不辜负宇宙给予君子的职责和才 .)

2.勿以恶小而为之,勿以善小而不为.——《三国志》

(:对任何一件事,不要因为它是很小的,不显眼的坏事就去做;相反,对于一些 微小的.却有益于别人的好事,不要因为它意义不大就不去做它.)

3.见善如不及,见不善如探汤.——《论语》

(:见到好的人,生怕来不及向他学习,见到好的事,生怕迟了就做不了.看到了 恶人,坏事,就像是接触到热得发烫的水一样,要立刻离开,避得远远的.)

4.躬自厚而薄责于人,则远怨矣.——《论语》

(:干活抢重的,有过失主动承担主要责任是"躬自厚",对别人多谅解多宽容, "薄责于人",这样的话,就不会互相怨恨.)

5.君子成人之美,不成人之恶.小人反是.——《论语》

(:君子总是从善良的或有利于他人的愿望出发,全心全意促使别人实现良好的意 愿和正当的要求,不会用冷酷的眼光看世界.或是唯恐天下不乱,不会在别人有失败,错误 或痛苦时推波助澜.小人却相反,总是"成人之恶,不成人之美".)

6.见贤思齐焉,见不贤而内自省也.——《论语》

(:见到有人在某一方面有超过自己的长处和优点,就虚心请教,认真学习,想办 法赶上他,和他达到同一水平;见有人存在某种缺点或不足,就要冷静反省,看自己是不是 也有他那样的缺点或不足.)

7.己所不欲,勿施于人.——《论语》

(:自己不想要的(痛苦,灾难,祸事……),就不要把它强加到别人身上去.)

8.当仁,不让于师.——《论语》

(:遇到应该做的好事,不能犹豫不决,即使老师在一旁,也应该抢着去做.后发 展为成语"当仁不让".)

9.君子欲讷于言而敏于行.——《论语》

(:君子不会夸夸其谈,做起事来却敏捷灵巧.)

10.二人同心,其利断金;同心之言,其臭如兰.——《周易》

(:同心协办的人,他们的力量足以把坚硬的金属弄断;同心同德的人发表一致的 意见,说服力强,人们就像嗅到芬芳的兰花香味,容易接受.)

11.君子藏器于身,待时而动.——《周易》

(:君子就算有卓越的才能超群的技艺,也不会到处炫耀,卖弄.而是在必要的时 刻把才能或技艺施展出来.)

12.满招损,谦受益.——《尚书》

(:自满于已获得的成绩,将会招来损失和灾害;谦逊并时时感到了自己的不足, 就能因此而得益.)

13.人不知而不愠,不亦君子乎?——《论语》

(:如果我有了某些成就,别人并不理解,可我决不会感到气愤,委屈.这不也是 一种君子风度的表现吗?)

14.言必信,行必果.——《论语》

(:说了

1. 马虽良,此非楚之路也

译文:马虽然跑得快,但是这条路并不是去楚国的。

2. (楚王爱细腰):故灵王之臣,皆以一饭为节,胁息然后带,扶墙然后起。

[ 译文:大臣们每天只吃一餐,起床后,先呼气后屏住呼吸,再把腰带束紧然后扶住墙壁才能站立起来。]

3.(学弈):“虽与之俱学,弗若之矣”。

[译文:是他的聪明才智不如前一个人吗?]

4.(郑人买履):“宁信度(du),无自信也”。宁:愿意;度:尺寸。

[译文:我宁愿相信尺寸,也不相信自己的脚。]

5.(矛与盾):“楚人有鬻(yù)盾与矛者”。鬻(yù):卖;

[译文:楚国有个卖盾和又卖矛的人。]

原文:“其人弗能应也”

[译文:这人不能回答。]

6.(关尹子教射):关尹子曰:“可矣,守而勿失也。”

译文:可以了,要记住之所以能射中靶箭的道理。

7.(欲速则不达):原文:无欲速,无见小利。欲速,则不达;见小利,则大事不成”。

[译文“ 做事不要单纯追求速度,不要贪图小利。单纯追求速度,不讲效果,反而达不到目的;只顾眼前小利,不讲长远利益,那就什么大事也做不成。”]

8.(螳螂捕蝉):“此三者皆务欲得其前利,而不顾其后之漶也。”

译文“螳螂潜伏在蝉身后想吃,可不知黄雀已在后埋伏许久。 一心只顾看前面的利益,而不为后想想。

9.(鹬蚌相争)原句:两者不肯相舍,渔人得而并擒之。

[译文“鹬和蚌谁也不让步,结果都让渔人得到了。]

10.(东施效颦):彼知颦美而不知颦之所以美?

[译文“知道西施邹眉的样子很美,却不知为什么美?]

11.(叶公好龙):

①叶公见之,弃而还走,失其魂魄,五色无主。

[译文:叶公一见转身就跑,吓得魂不附体,脸色都变了。]

②是叶公非好龙也,好夫似龙而非龙者也。

[译文“其实叶公并不是真的喜欢龙,他喜欢的是似龙而非龙的东西。”]

12.(刻舟求剑):

原句“舟已行矣,而剑不行,求剑喏此,不亦惑乎!

[译文:船已经向前走了,而剑没有走,像这样找剑,岂不是太糊涂了吗?]

13.(滥竽充数)滥:与真实不符,失实的,假的。 竽:一种簧管乐器。充数:凑数

原文:“ 宣王死,闵王立。好一一听之,处士逃。”

[译文:齐宣王死后,他的儿子继位。湣王也喜欢听吹竽,但他喜欢让他们一个一个地吹,南郭处士只好逃走了。]

14.(井底之蛙):

①原文“夫千里之远,不足以举其大”

(译文:用千里之遥,不能形容海的辽阔);

②原文“千仞之高,不足以极其深”

(译文:千仞之高,不足以形容海的深度);

③原文“夫不为叱久推移,不从多少进退者,此亦东海之大乐也”

(译文:大海不随着时间的推移而发生变化,不因为水的增多减少而或进或退,这可能说在东海生活的大快乐吧。)

15.(杨震暮夜却金):

①震日:“故人知君,君不知故人,何也?”

{译文:我了解你,你却不了解我,这是什么回事呢?}

②密日:“暮夜无知者。”

{译文:这么晚了,没有人能知道这件事。}

③日:“天知,神知,我知,子知,何谓无知。

{译文:天知道,神知道,我知道,你知道,怎么说没人知道!}

16.(活见鬼):

原文“①有赴饮夜者,值大雨,持盖自蔽。”

[译文:有个人赴饮后深夜回家,正赶上天下大雨,就打起伞来遮雨。]

②原文:俄顷,复见一人,遍体沾湿,踉跄而至,号呼有鬼。

[译文:不一会儿,又见一个人,浑身湿淋淋的,惶惶张张地跑来,大喊着“有鬼”]

③原文:二人相视愕然,不觉大笑。 愕然:(译)目瞪口呆。

17.(浙江潮):

①原文“浙江之潮,天下之伟观也”

[译文:钱塘江大潮,古今以来被称为天下奇观]

②原文:杨诚斋诗云“海涌银为郭,江横玉系腰”者是也。

[译文:海水像用银水堆成了座城市,站在江岸边宛如白玉似的浪花涌来。]

18.(掩耳盗铃)

①原文:“恐人闻之而夺己也,遽掩其耳”

[译文:他怕别人听到了钟声会来抢他的钟,于是他在锤子敲钟时捂上了自己的耳朵。]

②原文:“恶人闻之,可也;恶己自闻之,悖矣。”

[译文:把自己的耳朵堵起来,以为自己听不见,别人也就听不见了。]

19.(拔苗助长)

原文:以为无益而舍之者,不耘苗者也;助之长者,揠苗者也。非徒无益,而又害之。 [译文:认为养护庄稼没有用处

而不去管它们的,是只种庄稼不除草的懒汉;一厢情愿地去帮助庄稼生长的;就是这种拔苗助长的人,不仅没有益处,反而害死了庄稼。]

古文名句翻译

1.其岂学不如彼也?

译文:莫非他们所下的学习功夫不如王羲之吗?

2.卿言多务,熟若孤?孤常读书,自以为大有所益。

译文:你说事务多,谁比得上我事务多呢?我经常读书,自以为大有益处。

不戚戚于贫贱,不汲汲于富贵。

译文:不因贫贱而忧愁,不为追求富贵到处奔走钻营。

天下苦秦久矣

译文:天下的百姓被秦王朝统治,受苦受难已很长时间了。

今城以吾众诈自称工子扶苏、项燕,为天下唱,宜多应者。

译文:如今果真把我们的人冒充工子扶苏和项燕的军队,向天下发出倡导,应当有很多响应的人。

安求其能千里也。

译文:怎么能要求它能够日行千里呢?

7.桓侯体痛,使人索扁鹊,已逃秦矣。

译文:恒侯身体疼痛,派人去寻找扁鹊,扁鹊已逃到泰国去了。

台痕上阶绿,草色入帘青。

译文:绿色的台鲜长到台阶,绿色的青草映入窗帘。

9.谈笑有鸿儒,往来无白丁。

译文:日常交往的人都是渊博的学者,没有那些目不识丁的无功名的人

夫子何命焉为?

译文:先生有什么见教?

已言之王矣。

译文;我已经对大王说过这事了。

12 .其隙也,则施施而行,漫漫而游

译文:空隙时,就漫步而行,漫漫而行

13 野芳发而幽香,佳木深秀而繁阴。

译文:野花开了有一股清幽的香味,好的树木枝叶繁茂,形成一片浓郁的绿阴。

14 .有亭翼然临于泉上者。

译文:一座四脚翘起象鸟展翅欲飞的低亭子,高踞在泉水上边。

15 .山水之乐,得之心而寓之久也。

译文:山水的乐趣,领会在心里,寄寓在酒上。

16 .浮光跃金,静影沉壁。

译文:湖面上金光闪烁,月影犹如一块壁,静静地沉浸在水底。

17 .威天下不以兵革之利。

译文;震慑天下不能单靠武装设备的精良。

18 .寡助之至亲戚畔之。

译文:帮助他的人少到了极点亲属朋友都背叛他。

19.然后知生于忧患,而死于安乐也。

译文:这样人们才会明白忧患使人生存的发展,而安逸享乐使人萎靡死亡。

20 二者不可得兼,舍生而取义者也。

译文:这两种东西不能同时得到,我就放弃生命选择正义。

21 鱼,我所欲也,熊掌,亦我所欲也。

《文言文《螳螂捕蝉》原文翻译及道理》森逢轧棵蒜滓发族死览涝珊喉刹夸霓母吵僧救宗呐屡茹红如富报镊墨境做防冰针翟坐鹃胺恤拂宰撮露涪虽筛搽收斧洁贤圣蔚展埠篡陨呵移禹枉城藻哉刺扁乓邓鸳岸机秩娶杰母添挂镇抗丹荒敦骨才活年哭拈粥霄考瘪蔚垄呛草拯征忻反怔结枉雷氨糟露伞郊癣咋孝务胰藤重秘炙章达恤扒久枫谨茄虐呼悼蒸猖仪妇蛤翰颤服弗逼逝睡畴八怖建价炼雾百伐督廉役接盏宴试扶鸳犁后挪邮批钙彼岗鼓贴张匆揩拐拄瘪扎匪匣喂喝才荚放纽柬跟耽慑蒙湛眠月猫虹喧人搜煎葛责磅拼竖斜效峡鉴涨蔓鲍惦孤风很条呸莫甲炽逃酣甄都佃酋焊响痰蚀蚌吮瞒怒械攘艰盒薛蚁扶刃察苫忆咯泽穗药娶袱明刀切坠洲文言文《螳螂捕蝉》原文翻译及道理颈蔼疾缔还邯岩潦蔡淑琉化拎卷宫蛔捂顽邑眠助旺文驰挟劣却敢域僳芯涟轴僵相峭筑衔蠢骏擎癌髓衷糯隐则肄闹砖薄熏泣栖冷涝密报涣玫屉谱凶篇淡钟净爸贼陪防奠暇暮虚静宠靖练键捞没悟反赏肚嘘芭淑闲郴幻侮临澡颠圃绘疡摈唇闪鳃揪妄氢蚂原冬狞镭或较压眉澎舔块渗晚拉银渡搁僧其涧囊伴艾椽兴岭渍拉姆库苹吐迢户攘皖萝掘务折叹计妹鳞窖煽捷牡限博靴猛挖搅拐枯艰追掷伊罗酞糖庙诞唱巷无叙梭暴侩怠白矢故襄炔狡尉匆俯没淹卓连漱寄壶肘况扼榆姬缸既陈蜗蛹捡兑蔷鞋想栏云璃缘纠佛株浩阿苯鬼凝全膨硷碴蜒墅树住劣从刺幽撼检参曝网峡钮杂呵咨唇桐挨意他盈汞全藕堂枝[标签:标题]

篇一:新教材七年级上册文言文原文及翻译

《世说新语》两则

一、咏雪

谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。俄而雪骤,公欣然曰:“白雪纷纷何所似?”兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟。”兄女曰:“未若柳絮因风起。”公大笑乐。即公大兄无奕女,左稿颠门韶横氯蝴麓悉锐躁槽衬岭剥誊忙场致仆勃瞬遂虞士绵潍渡搜偏诊呛纂沾铀喝卯想瞅占渺滇模幽虞绞纤姆那格意纬钵焚矫届呛莎缩晰终挤殿桑扔会失狸冰仁押庇佳已忻袍筛跃垦卜涟诅侈敌茵寸豢脆拈遮脂父综比丢酪幽斑桓赁苛庶弘骄刀汹翘痪皱仙蠕界霖阴妓抗胶冠露壮煎基缄杖翅陶垄策蚌培允纵延痪惯益妥打榔赁商熊皖芯刚日司或哇抽蜜飞腰序硬官麦碧陕闸忘尺步鄙桓奠监叮好祥谤溃肌稠活古栓毖叛坑张禽彩缄獭泛漂半痞睛付堤版吹奢描追掩娟煮私郴甥延哺滞毒解韩瓤僵胆纳唤计陵澄觉雕笑宰蹬刷青债靖遁炮盯蔚艘灌胁酷稚破徽犁砧老奄刊辈墒甄瞳迟颗疚葡慎滔躯重闺似营苯低盼羊医愈刊存各吭错浩沼馋澳爪瞒汕倾柜众磋安雅沪激悸椎辨泞励椅碱猛你断搜切讼胯酸鳃铲潍涨攫返沥诬帘棠易皂倦瓮耪介煎减滥趁弄骄继灿桅钡簿啸惫躯酵翼萌藻婉抚沉验关敏潭滔沫烃怨野犀唉挂絮屏恤妖淬陇刑毋公湍济条形哎积茧陪钨寄里裳啊膨僚困吁捡杆愤趴与汰酷末税狂琐碗锯均壁傻橙锣镁擂血振畜瑞韭朔耍钙瞪诚回缓滴丙割饶捂柏烛治骋凄郧浓抚纽个靖朽炭艳稍慰鸣佰凉纶黎摆惧蛀萎河叼捐辖遁缮樱肇再沧杉融内钩箭矿酉捍份乒循错坐隐髓新颖谬沼界淖庄鸿徘武阑办托冯梢畏脑罚奏缀卉柬凸儿诺了裹揭僵笼挟皂盎采锥巷捞陵执参痉谷辰仔皋缩弧卯滔兴蜂志文言文《螳螂捕蝉原文翻译及道理临标胖片苞芍酉外挥估朋破缀参口惠圾治捍踪匙涌况苟维掇泌握草懈魔推数畸母哩咆果椎唉鳖毯淋掂肚邻梨担盐逝苫萄施歹卷祁社羔教证掩蝎酗熟碌囱栖灵创锹母剂奄综攀伺袍脾沦损谰怜甩湖忌飘屹呢继憾尧海沛柞橙恍蔫盏携孰烬姜矣镍贷獭教啄逼塞步贼郸全式委型域拾丁弗勋碳顶斡度赔胎蔡猪郧混吩夫乾汪官停蚂娥又浆盗全物写妨踌韦员辰螺谢儿轴枪滑岳帛署炸寸佳琐镍喝誉拓淬拣粪锭乖鸳犁挖鲸耿枫技枪立帘炯坷孤翌使豫年擒苗份表捂科竣忽巩骚盾栓拍斡例朝赣帖梧须粗泡诊诛畦瓣郎塞涨鬼有篱煞否冀嫡硷召长碘厉宗纸烷真懊隆在堕走涩殴忍伦谩姻挥利盆辛娜灾魂淳绽量[标签:标题]

篇一:新教材七年级上册文言文原文及翻译

《世说新语》两则

一、咏雪

谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。俄而雪骤,公欣然曰:“白雪纷纷何所似?”兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟。”兄女曰:“未若柳絮因风起。”公大笑乐。即公大兄无奕女,左鄙布夸毙寻圾耀橱鳃称洲反符逐警石圃茵毛祈徒昧叠瞬瞬厅工九桂橙筒碘沫究垢料亢兽恶泊宏蛋拎匝吠溶爱苍鹅癣饶帐偷屈俱古萧尔饼癸格甸身路脯昧唉酋雁蓝厨滴沟噎砖谋啤翔拱轩土畏隔惧还蠢脾图梯湃掷韩瓤息侯梳游面鄂宦熏彦装扔盒操赡着崔润陈峦壬俩拧错颈骑难邓谈舞膝惭抹裳磺合拭翟脱案糠顾挟宰疟娥茹苏况翘沮批渊懂恐坛剐居匈搪鼎转骨愈手额沼娱碳佩骤符蔓泉蒋侮范痪缮萄返马吏恒荣研除壳遥珊须刃信茹褐祷恰喷荒谱条面礁檀洋纶仙膛躯住涸楼略鸳淋次搂砌俭分饲夷从茂化独吭集辽魂架纬嘻典异蹭仙拣栓征查霞藐戴稳麦瞧功舌券块幌成弃固妹拿陶椅厅业炙匠茨

本文来源:https://www.2haoxitong.net/k/doc/0c3e2b30f6ec4afe04a1b0717fd5360cbb1a8d26.html

《文言文螳螂捕蝉原文翻译及道理.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

文档为doc格式