杜甫《登楼》“锦江春色来天地,玉垒浮云变古今”全诗翻译赏析
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>杜甫《登楼》>>>>“>>>>锦江春色来天地,玉垒浮云>>>>>>>>
>>>>变古今>>>>”>>>>全诗翻译赏析>>>>
登楼>>>>杜甫>>>>
花近高楼伤客心,万方多难此登临。>>>>锦江春色来天地,玉垒浮云变古今。>>>>北极朝廷终不改,西山寇盗莫相侵。>>>>可怜后主还祠庙,日暮聊为《梁甫吟》。>>>>
【诗文解释】韵译
登楼望春近看繁花游子越发伤心;万方多难愁思满腹我来此外登临。锦江的春色从天地边际迎面扑来;从古到今玉垒山的浮云变幻莫测。大唐的朝廷真像北极星不可动摇;
>>>>
吐蕃夷狄莫再前来骚扰徒劳入侵。>>>>可叹刘后主那么昏庸还立庙祠祀;>>>>日暮时分我要学孔明聊作梁父吟。>>>>直译>>>>
繁花靠近高楼,远离家乡的我触目伤心,>>>>在这全国各地多灾多难的时刻,我登楼观览。>>>>锦江两岸蓬蓬勃勃的春色铺天盖地涌来,>>>>
玉垒山上的浮云,古往今来,千形万象,变幻不定。>>>>朝廷如同北极星一样最终都不会改换,>>>>西山的寇盗吐蕃不要来侵扰。>>>>可叹蜀后主刘禅那样的昏君,>>>>仍然在祠庙中享受祭祀,>>>>
黄昏的时候我也姑且吟诵那《梁甫吟》。