《桃花源记》知识点整理71090教学文稿

发布时间:2023-03-27 03:38:49   来源:文档文库   
字号:
精品文档
《桃花源记》知识点整理
参考书翻译
1.原文:晋太元中,武陵人捕鱼为业。缘溪行,忘路之远近。译文:东晋孝武帝太元年间,有个武陵人靠捕鱼为生。(一次渔人划着船)沿着小溪往前行,忘记了路程的远近。

2.原文:忽逢桃花林,夹岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷。

译文:忽然遇到一片桃花林,溪水岸几百步以内,中间没有别的树木,芳香的青草,鲜嫩美丽,地上的落花繁多。3.原文:渔人甚异之。复前行,欲穷其林。

译文:渔人对此感到非常地惊异。渔人又向前划去,想走到林子的尽头。

4.原文:林尽水源,便得一山,山有小口,仿佛若有光。译文:桃花林在溪水发源的地方没有了,(在那里)便看到一座山,山边有一个小洞,洞里隐隐约约好像有光亮。

5.原文:便舍船,从口入。初极狭,才通人。复行数十步,豁然开朗。

译文:渔人就离船上岸,从小洞口进入。洞口起初很狭窄,仅能容一个人通过。渔人又向前走了几十步,一下子由狭隘幽暗而变为开阔明亮。6.原文:土地平旷,屋舍俨然,有良田美池桑竹之属。阡陌交通,鸡犬相闻。译文:只见那土地平坦宽阔,房屋整整齐齐,有肥沃的土地,幽美的池塘,以及桑园竹林之类。田间小路,交错相通,(村落间)能相互听见鸡鸣狗叫的声音。

7.原文:其中往来种作,男女衣着,悉如外人。黄发垂髫,并怡然自乐。

译文:村里面来来往往的行人和耕种劳作的人,男男女女的衣着装束,完全像桃花源外的世人。老人和小孩,都高高兴兴,自得其乐。

8.原文:见渔人,乃大惊,问所从来。具答之。便要还家,设酒杀鸡作食。村中闻有此人,咸来问讯。译文:(桃花源中的人)一见渔人,竟然大为惊奇,问他是从哪里来的。渔人一一作了回答。人们就把渔人邀请到自己家里,摆酒杀鸡做饭,殷勤款待。村里人听说来了这么一个客人,都赶来打听消息。

9.原文:自云先世避秦时乱,率妻子邑人来此绝境,不复出焉,遂与外人间隔。问今是何世,乃不知有汉,无论魏晋。此人一一为具言所闻,皆叹惋。译文:他们自己说,自己的祖先为了躲避秦朝的祸乱,带领妻子儿女和同乡人,来到这与外界隔绝的地方,再也没有出去,于是就同外界的人隔绝了。他们问渔人,如今是什么朝代,他们竟然不知道有个汉朝,更不精品文档

精品文档
必说魏朝和晋朝了。这个渔人一一地为(桃花源中的人)详细地诉说,他们听了都很惊叹。

10.原文:余人各复延至其家,皆出酒食。停数日,辞去。此中人语云:“不足为外人道也。译文:其余的人又各自邀请渔人到他们家里去,都拿出酒菜饭食来款待他。渔人逗留了几天,告辞回去。这里面的人告诉他说:“这儿的情况不值得对桃花源外边的人说啊。

11.原文:既出,得其船,便扶向路,处处志之。及郡下,诣太守,说如此。译文:渔人出了山洞以后,找到了他的船,就沿着先前的路回去,一路上处处标上记号。渔人到了武陵郡,便去拜见太守,把进出桃花源的情况作了禀报。

12.原文:太守即遣人随其往,寻向所志,遂迷,不复得路。译文:太守立即派人随同渔人前往,渔人他们寻找先前所做的标记,结果迷了路,再也找不到原来通向桃花源的路了。

13.原文:南阳刘子骥,高尚士也,闻之,欣然规往。未果,寻病终,后遂无问津者。
译文:南阳有个刘子骥,是为清高的隐士,听到这个消息,兴致勃勃地打算前往桃花源。没有实现,不久就病死了。从此以后,就不再有探访桃花源的人了。
试题汇编
1.本文的线索是什么?围绕这一线索,作者写了哪几件事?
答案:第一问:渔人的行踪。第二问:逢桃林、访桃源、寻桃源。2“黄发垂髫”分别指代什么人?“黄发垂髫,并怡然自乐”展现出一幅怎样的生活图景?
答:“黄发垂髫”分别指代老人和小孩。“黄发垂髫,并怡然自乐”展现出一幅和谐安宁、自得其乐的幸福生活图景。

3.怎样理解“皆叹惋”?
答:叹惋的意思是“惊叹”,渔人叹惋的是:世事的变化之大和世人的不幸。这句话表达了源中人对战乱的厌恶,对没有压迫、剥削、自食其力、和平幸福生活的追求。

4.为什么“皆叹惋”?
问今是何世,乃不知有汉,无论魏晋。
精品文档

本文来源:https://www.2haoxitong.net/k/doc/15fe67179fc3d5bbfd0a79563c1ec5da51e2d69c.html

《《桃花源记》知识点整理71090教学文稿.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

文档为doc格式