念奴娇昆仑原文及翻译

发布时间:2022-11-30 17:33:03   来源:文档文库   
字号:
念奴娇昆仑原文及翻译念奴娇昆仑原文及翻译原文念奴娇·昆仑横空出世⑴,莽⑵昆仑⑶,阅尽人间春色⑷。飞起玉龙三百万⑸,搅得⑹周天寒彻。夏日消溶⑺,江河横溢⑻,人或为鱼鳖⑼。千秋⑽功罪,谁人⑾曾与评说?[1]而今我谓昆仑,不要这高,不要这多雪。安得⑿倚天抽宝剑,把汝裁为三截?一截遗⒀欧,一截赠美,一截还东国⒁。太平世界,环球⒂同此凉热。[1]词语注释⑴横空出世:横空,横在空中;出世,超出人世。形容山的高大和险峻。⑵莽:莽莽,状高大。《小尔雅》:莽,大也。后世引申有鲁莽、莽撞、猛健诸义。⑶昆仑:即昆仑山,又称昆仑虚、昆仑丘或玉山。⑷阅尽人间春色:阅尽,看足、看尽、看遍。人间春色,不止指大地春光,而且指人世衰盛。⑸飞起玉龙三百万:玉龙,白色的龙;三百万是形容其多。
⑹搅得:闹得、搞得。今语的`“搞”,早期白话作品中都作“搅”。周天寒彻:满天冷透。⑺消熔:积雪消融、融化。⑻江河横溢:长江黄河都发源于昆仑山脉,所以昆仑山积雪消融,江河水量大增,都会泛滥起来。横溢:就是横流,即泛滥。⑼人或为鱼鳖:江河横滥,洪水成灾,人也许为鱼鳖所食。《左传·昭公元年》:“微(没有)禹,吾其鱼乎!”⑽千秋:千年。功罪:昆仑山给长江黄河输送的水源给人民带来了许多好处,孕育了中华民族的文化,这是功;造成洪水泛滥,因而给人民带来灾祸,这是罪。在这里,罪是实写,功是虚写。⑾谁人:何人。曾与:曾给、曾为。《诗词曲语词汇释》:“与,为也,给也。”⑿安得:怎得、哪得。倚天抽宝剑:传楚宋玉作《大言赋》:“方地为车,圆天为盖。长剑耿介,倚天之外。”倚天,形容宝剑极长和带剑的人极高大。⒀遗(wèi):赠与。⒁还东国:首次发表时原作“留中国”,一九六三年版《毛主席诗词》改为“还东国”。⒂环球:一作寰球,整个地球。

本文来源:https://www.2haoxitong.net/k/doc/16d1a6ffa56e58fafab069dc5022aaea988f415b.html

《念奴娇昆仑原文及翻译.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

文档为doc格式