前赤壁赋原文及翻译
【写作背景】 熙宁九年十月,王安石变法受挫,变法动向发生逆转,一些投机新 法的分子, 结党营私,倾轧报复,耿直敢言的苏轼成了官僚们政治倾轧的牺牲品。 过一些牢骚, 表示过对新法的不同意见,也针砭新法的流弊,其目的无非是
元丰二年 “缘诗人
四月到达湖州, 七月二十八日突然遭到逮捕, 罪证是苏轼的一束诗文。 原来在苏轼的诗文中 曾流露之义,托事以讽”,这些就成了遭受弹劾的把柄。那些奸佞的小人诬蔑他“衔怨怀怒,恣行 丑诋”“指斥乘舆”“包藏祸心”,把他投入大狱。一时亲友惊散,家人震恐。苏轼在狱中 遭受诟辱折磨,有时感到难免一死,曾写两首诗与弟弟诀别,有“是处青山可埋骨,他年夜 雨独伤神”的诗句。幸亏亲友的营救,当时的宋神宗也不想杀他,这年年底,结案出狱,以 水部员外郎黄州团练副使的名义被贬谪到黄州。 宋神宗元丰二年, 苏轼被贬为黄州团练副使。 1082 年秋、冬,苏轼先后两次游览了黄州附近的赤壁,写下两篇赋。苏轼所游得是黄州的 赤鼻矶,并非赤壁大战处。
元丰三年正月到黄州,苏轼一住就是五年,在这里他生计困难,在友人的帮助下,开 了几十亩荒地, 掘井筑屋, 躬耕其中, 号“东坡居士” 。苏轼在黄州思想是矛盾的: 一方面, 他对受到这样残酷的打击感到愤懑、痛苦;另一方面,时时想从老庄佛学求得解脱。同时, 在他躬耕农事与田父野老的交往中, 感到了温暖, 增强了信心, 他一方面表现了旷达自适的 性格,一方面也使他的思想更接近现实。他的前后赤壁赋正反映了这时的思想情感。
【前赤壁赋】 壬戌之秋,七月既望,苏子与客泛舟,游于赤壁之下。清风徐来,水波不兴。举酒属 客,诵明月之诗,歌窈窕之章。少焉,月出于东山之上,徘徊于斗牛之间。白露横江,水光 接天。纵一苇之所如,凌万顷之茫然。浩浩乎如冯 遗世独立,羽化而登仙。
于是饮酒乐甚,扣舷而歌之。歌曰:“桂棹 予怀,望美人兮天一方。”客有吹洞箫者,倚歌而和
(zh ào 兮兰桨,击空明兮溯流光。渺渺兮 (h è 之。其声呜呜然,如怨如慕,如泣 (p íng虚御风,而不知其所止;飘飘乎如
如诉,余音袅袅,不绝如缕。舞幽壑之潜蛟,泣孤舟之嫠 (l í 妇。
苏子愀然, 正襟危坐, 而问客曰: “何为其然也?” 客曰:“‘月明星稀, 乌鹊南飞。 ' 此非曹孟德之诗乎?西望夏口, 东望武昌。山川相缪 (li áo ,郁乎苍苍,此非孟德之困于周 郎者乎?方其破荆州,下江陵,顺流而东也,舳
(zh ú 舻(l ú千里,旌旗蔽空,酾 (sh ī酒临
江,横槊 (shu ò赋诗,固一世之雄也, 而今安在哉?况吾与子渔樵 (qi áo于江渚 (zh ǔ之上, 侣鱼虾而友麋鹿。 驾一叶之扁舟, 举匏樽以相属。 寄蜉(f ú蝣(y óu于天地,渺沧海之一粟。 哀吾生之须臾,羡长江之无穷。挟飞仙以遨游,抱明月而长终。知不可乎骤得,托遗响于悲 风。”
苏子曰:“客亦知夫水与月乎?逝者如斯, 而未尝往也。 盈虚者如彼, 而卒莫消长也。 盖将自其变者而观之,则天地曾不能以一瞬。 自其不变者而观之, 则物与我皆无尽也, 而又 何羡乎?且夫天地之间,物各有主。苟非吾之所有,虽一毫而莫取。唯江上之清风,与山间 之明月。耳得之而为声,目遇之而成色。取之无禁,用之不竭,是造物者之无尽藏 也,而吾与子之所共适 (sh ì 。”
客喜而笑, 洗盏更酌。 肴核既尽, 杯盘狼籍。 相与枕藉 (ji è 乎舟中, 不知东方之既白。 译文