伤心桥下春波绿,曾是惊鸿照影来 全诗翻译赏析及作者出处

发布时间:2019-07-02 10:10:17   来源:文档文库   
字号:

伤心桥下春波绿,曾是惊鸿照影来。全诗翻译赏析及

作者出处

伤心桥下春波绿,曾是惊鸿照影来。这句话是什幺意思?出自哪首诗?

作者是谁?下面小编为同学们整理出这首古诗词的全文翻译及全文赏析,提

供给同学们。希望能对同学的古诗词的学习与提高有所帮助。

1 伤心桥下春波绿,曾是惊鸿照影来。出自宋代陆游的《沈园二首》

城上斜阳画角哀,沈园非复旧池台,

伤心桥下春波绿,曾是惊鸿照影来。

梦断香消四十年,沈园柳老不吹绵。

此身行作稽山土,犹吊遗踪一泫然。

1 全文赏析  这是陆游七十五岁时重游沈园(绍兴)写下的。他三十一

岁时曾在沈园与被专制家长拆散的原妻唐琬偶尔相遇,作《钗头凤》题壁以

记其苦思深恨,岂料这一面竟成永诀。晚年陆游多次到沈园悼亡,这两首是

他的悼亡诗中最为深婉动人者。诗的开头以斜阳和彩绘的管乐器画角,把人

带进了一种悲哀的世界情调中。他到沈园去寻找曾经留有芳踪的旧池台,但

是连池台都不可辨认,要唤起对芳踪的回忆或幻觉,也成了不可再得的奢望。

桥是伤心的桥,只有看到桥下绿水,才多少感到这次来的时节也是春天。因

为这桥下水,曾经照见像曹植《洛神赋》中翩若惊鸿的凌波仙子的倩影。

可以说这番沈园游的潜意识,是寻找青春幻觉,寻找到的是美的瞬间性。承

接着第一首惊鸿照影的幻觉,第二首追问着鸿影今何在。香消玉殒是古代

比喻美女死亡的雅词,唐琬离开人世已经四十余年了,寻梦、或寻找幻觉之

举已成了生者与死者的精神对话。在生死对话中,诗人产生天荒地老、人也

本文来源:https://www.2haoxitong.net/k/doc/1dfc970109a1284ac850ad02de80d4d8d15a01a0.html

《伤心桥下春波绿,曾是惊鸿照影来 全诗翻译赏析及作者出处.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

文档为doc格式