正在进行安全检测...

发布时间:2024-01-14 20:07:51   来源:文档文库   
字号:

20176月全国大学英语四级翻译真题及答案
珠江是华南一大河系,流经广州市,是中国第三长的河流,仅次于长江和黄河。珠江三角洲是中国最发达的地区之一,面积约11000平方公里。它在面积和人口方面也是世界上最大的城市聚集区。珠江三角洲九个最大城市共有
5,700多万人口。上世纪70年代末中国改革开放以来,珠江三角洲已成为中国和世界主要经济区域和制造中心之一。
ThePearlRiver,ChinasthirdlongestriverisamajorriversysteminSouthernChinaandflowsthroughthecityofGuangzhousecondonlytotheYangtzeRiverandtheYellowRiver.AsthedensestregionofcitiesandpopulationinworldandoneofChina’smostdevelopedareas,thePearlRiverdeltacoversanextentofabout11,000squarekilometersandresidesmorethan57millionpeopleintop9largestcitiesinthisarea.SinceChina’sreformandopeninginthelate1970s,PearlRiverdeltahasbecomeoneofthemajoreconomicregionsandmanufacturingcentersofChinaandtheworld.长江是亚洲最长、世界上第三长的河流。长江流经多种不同的生态系统,是诸多濒危物种的栖息地,灌溉了中国五分之一的土地。长江流域(riverbasin居住着中国三分之一的人口。长江在中国历史、文化和经济上起着很大的作用。
长江三角洲delta产出多达20%的中国国民生产总值。几千年来,长江一直被用于供水、运输和工业生产。长江上还坐落着世界大的水电站。
TheYangtzeRiveristhelongestriverinAsia,andranksthirdintheworld.Itflowsthroughavarietyofeco-systemsandbecomesahabitformanyendangeredspecies.Moreover,YangtzeRiveralsoirrigatesonefifthofChina’sfarmland,and
YangtzeRiverbasinresidesonethirdofChina’psopulationandplaysanessential
roleinChina’shistory,cultureandeconomy.TheYangtzeRiverdeltaaccountsforasmuchas20%ofChina’sGNP.Forthousandsofyears,theYangtzeRiverhasalwaysbeenusedforwatersupplying,transportationandindustrialproduction.italsosettlestheworld’slargesthydropowerstation.
黄河是亚洲第三、世界第六长的河流。
“黄”这个字描述的是其河水浑浊的颜色。黄河发源于青海,流经九个省份,最后注入渤海。黄河是中国赖以生存的几条河流之一。黄河流域(riverbasin)是中国古代文明的诞生地,也是中国早期历史上最繁荣的地区。然而,由于极具破坏力的洪水频发,黄河曾造成多次灾害。在过去几十年里,政府采取了各种措施防止灾害发生。
TheYellowRiveristhethirdlongestriverinAsiaandsixth-longestriverintheworld,theword“Yellow”initsnamewasderivedfromthecolorofthemuddywater.


OriginatinginQinghaiprovince,theYellowRiverflowsthroughnineprovinces,anditemptiesintotheBohaiSea.TheYellow
RiverbasinwasthebirthplaceofancientChinesecivilizationanditwasthemostprosperousregioninearlyChinesehistory.However,theYellowRiveralsocausedseveralseverdamagesbecauseoffrequentdevastatingfloods.Duringthepastdecades,thegovernmenthastakenavarietyofmeasurestopreventit.201712月全国大学英语四级翻译真题及答案
黄山位于安徽省南部。它风景独特,尤以其日出和云海著称。
要欣赏大山的宏伟壮丽,通常得向上看。但要欣赏黄山美景,就得向下看。黄山的湿润气候有利于茶树生长,是中国主要产茶地之一。这里还有许多温泉,其泉水有助于防治皮肤病。黄山是中国主要旅游目的地之一,也是摄影和传统国画最受欢迎的主题。
139字)
Huangshan(YellowMountainislocatedinsouthernAnhuiProvince.Theareaiswellknownforitsuniquescenery,especiallysunriseandseaofclouds.Toenjoythemagnificenceofamountain,youhavetolookupwardsinmostcases.ToenjoyHuangshan,however,you'vegottolookdownward.Furthermore,Huangshan'smoistclimatefacilitatesthegrowingofteatrees,thereforethemountainisoneofChina'spremiertea-growingareas.Inaddition,Huangshanhasmultiplehotspringswhichhelpprevent
andcureskinillness.HuangshanisoneofChina'smajortourist
destinationsandthemostfrequentsubjectofphotographyandtraditionalChinesepainting.华山位于华阴市,距西安120公里。华山是秦岭的一部分,秦岭不仅分隔陕南与陕北,也分隔华南与华北。
与从前人们常去朝拜的泰山不同,华山过去很少有人光临,因为上山的道路极其危险。然而,希望长寿的人却经常上山,因为山上生长着许多药草,特别是一些稀有的药草。自上世纪90年代安装缆车以来,参观人数大大增加。145字)
Huashan(MountHuaissituatedinHuayinCity,120kilometersawayfromXi'an.Itispart
oftheQinlingMountains,whichdividesnotonlySouthernandNorthernShaanxi,butalsoSouthandNorthChina.UnlikeTaishan,whichbecameapopularplaceofpilgrimage,Huashanwasnotwellvisitedin
thepastbecauseitisdangerousfortheclimberstoreachitssummit.Huashanwasalsoanimportantplacefrequentedbyimmortalityseekers,asmanyherbsgrowthereespeciallysomerareones.Sincetheinstallationofthecablecarsinthe1990s,thenumberofvisitorshasincreasedsignificantly.泰山位于山东省西部。海拔1500余米,方圆约400平方公里。泰山不仅雄伟壮观,而且是一座历史文化名山,过去3000多年一直是人们前往朝拜的地方。据记载,共有72位帝王曾来此游览。许多作家到泰山获取灵感,写诗作文,艺术家也来此绘画。山上因此留下了许许多多的文物古迹。泰山如今已成为中国一处主要的旅游景点。142字)
Taishan(MountTaiislocatedinwesternShandongProvince.Itisover1,500meterstallandcoversanareaofabout400
squarekilometers.Taishanisamajesticmountainofhistoricalandculturalsignificancewhichhasbeenaplaceofworshipforatleast3,000years.Atotalof72emperorswererecordedasvisitingit.Writerscametoacquireinspirationforcomposing
poemsandwritingessayswhileartistsforpainting.Hence,agreatmanyculturalrelicswereleftonthemountain.TaishanhasnowbecomeamajortouristattractioninChina.

本文来源:https://www.2haoxitong.net/k/doc/29f1843b710abb68a98271fe910ef12d2bf9a9ea.html

《正在进行安全检测....doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

文档为doc格式