汉乐府诗《十五从军征》朗读+知识点

发布时间:2020-08-11 22:23:54   来源:文档文库   
字号:

十五从军征

汉乐府

 

十五从军征,八十始得归。

道逢乡里人:“家中有阿谁?”

“遥看是君家,松柏冢累累。” 

兔从狗窦入,雉从梁上飞。

中庭生旅谷,井上生旅葵。

舂谷持作饭,采葵持作羹。

羹饭一时熟,不知贻阿谁?

出门东向看,泪落沾我衣。

译文:

十五岁就应征去参军,八十岁才得以回到家乡。 

路上碰到村中邻居,问:“我家里还有什么人?”

“看那远处就是你家,松柏林中坟墓成堆。” 

家中野兔从狗洞里进出,野鸡在屋脊上飞来飞去。 

院子里长着野生的谷子,井台周围是野生的葵菜。 

用捣掉壳的野谷来做饭,摘下葵叶煮汤算是菜。

汤和饭一会儿都做好了,却不知送给谁吃。

走出大门向着东方张望,老泪纵横洒落在我衣上。 

   

注释:

始:才。

道逢:在路上遇到。

阿:语气词,没有意思。

冢:坟墓。

累累:与“垒垒”通,形容丘坟一个连一个的样子。

狗窦:给狗出入的墙洞,窦,洞穴。

雉(zhì):野鸡。

中庭:屋前的院子。

旅谷:野生的谷子。旅:旅生,植物未经播种而野生。

旅葵:即野葵。

舂:把东西放在石臼或钵里捣掉谷子的皮壳或捣碎。

持:用。

作:当作。

羹:用蒸煮等方法做成的糊状、冻状食物。

贻:送,赠送。

诵读指导:

诵读此诗要注意以下两点:首先,诗的叙述者主要是老兵,因而要用语速的变化来表现主人公感情的变化。“家中有阿谁”一句语速要快,表现出主人公急于了解亲人境况的迫切心情。诗的后半则应缓慢而沉痛。其次,“遥望”两句是“乡里人”的话,读时要注意体会他不得不说而又不忍心说的窘迫。

赏析:

  这是一首叙事诗,描绘老翁有幸还乡却又无家可归的不幸遭遇和惨痛心情。“八十”是虚数,指服役时间之长,社会动荡之久,人口之凋零。服了整整六十多年兵役的人,竟然还是全家唯一的幸存者,可以想见其家人生前贫寒悲惨的生活。这不仅仅表现了八十老翁一人的不幸,更是从广处反映了时代的动乱、社会的衰败、人民的痛苦。

这首诗描绘了一个“少小离家老大回”的老兵返乡途中与到家之后的情景,抒发了这一老兵的情感,也反映了当时的社会现实,具有一定的典型意义。开篇便不同凡响:“十五从军征,八十始得归。”这两句,直言老兵“十五”岁从军,“八十”岁方回,看似平淡无奇,像不经意间道来,实却耐人寻味,颇见功力。他“十五从军征”,奔赴何处,诗中未作说明;其军旅生活如何,战况怎样,诗中也均未交代。这就给读者留下众多想象的空间。但有一点是明确的,那就是他“从军征”,系出于战事,而且这一去就是数十年!“八十”与“十五”相对照,突出其“从军征”时间之久;“始得归”与“从军征”相呼应,则表明他中途一直未能回来。

本文来源:https://www.2haoxitong.net/k/doc/2b9fe1db82c4bb4cf7ec4afe04a1b0717ed5b34b.html

《汉乐府诗《十五从军征》朗读+知识点.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

文档为doc格式