最新-苏轼《蝶恋花·春景》及赏析 精品

发布时间:2019-02-09 09:16:57   来源:文档文库   
字号:

苏轼《蝶恋花·春景》及赏析

  苏轼在词的创作上取得了非凡的成就,就一种文体自身的发展而言,苏词的历史性贡献又超过了苏文和苏诗。

  苏轼继柳永之后,对词体进行了全面的改革,提高了词的文学地位,使词从音乐的附属品转变为一种独立的抒情诗体,从根本上改变了词史的发展方向。

  下面是蝶恋花·春景宋代苏轼花褪残红青杏小。

  燕子飞时,绿水人家绕。

  枝上柳绵吹又少。

  天涯何处无芳草!墙里秋千墙外道。

  墙外行人,墙里佳人笑。

  笑渐不闻声渐悄。

  多情却被无情恼。

  译文春天将尽,百花凋零,杏树上已经长出了青涩的果实。

  燕子飞过天空,清澈的河流围绕着村落人家。

  柳枝上的柳絮已被吹得越来越少,怛不要担心,到处都可见茂盛的芳草。

  围墙里面,有一位少女正在荡秋千,少女发出动听的笑声,墙外的行人都可听见。

  慢慢地,围墙里边的笑声就听不见了,行人惘然若失,仿佛多情的自己被无情的少女所伤害。

  注释蝶恋花·春景,原本无题,傅本存目缺词。

  花褪残红褪,脱去,小毛本作子。

  子,毛本误作小。

  飞,《二妙集》、毛本注一作来。

  绕,元本注一作晓。

  柳绵即柳絮。

  韩偓《寒食日重游李氏园亭有怀》诗往年同在莺桥上,见依朱阑咏柳绵。

  何处无芳草句谓春光已晚,芳草长遍天涯。

  《离*》何所独无芳草兮,尔何怀乎故宇?墙里秋千五句张相《诗词曲语辞汇释》卷五恼,犹撩也。

  ……,言墙里佳人之笑,本出于无心情,而墙外行人闻之,枉自多情,却如被其撩拨也。

  又卷一却,犹倒也;谨也。

  却被,反被。

  唐·胡曾《汉宫》诗何事将军封万户,却令红粉为和戎。

  多情这里代指墙外的行人。

  无情这里代指墙内的佳人。

  创作背景

  由于这首词没有编写时间,但依据《全宋词》所载的顺序,此篇当于苏轼被贬任密州今山东诸城太守时所作。

  文学赏析

  本词是伤春之作。

  苏轼长于豪放。

  亦最擅婉约,本词写春景清新秀丽。

  同时,景中又有情理,我们仍用何处无芳草知音以*自勉。

本文来源:https://www.2haoxitong.net/k/doc/33bfe28f4b7302768e9951e79b89680203d86b9b.html

《最新-苏轼《蝶恋花·春景》及赏析 精品.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

文档为doc格式