看美剧学地道口语

发布时间:2023-01-24 02:34:50   来源:文档文库   
字号:
生活大爆炸第一季1Whatsyourpoint?你到底想说什么?Wellberightback.马上就好Iknow,Idoyearnforfasterdownloads.我知道我的确渴望更快的下载速度pinoneshopeon寄希望于,把希望寄托在windupwith最后得到的却是windup..最后却成为,沦落为What’stheprotocolforleaving?renegeon反悔,出尔反尔renegeononespromise食言proffern&vt提供,贡献bemadaboutsth为某事而生气,对什么痴迷bemadatsb生某人的气trip绊倒tripoversth被绊倒transvestite异装癖weneedwidenourcircle我们得扩大下我们朋友的圈子Thatsthebeautyofit.这正是其美妙之处Iknowthatmovingcanbestressful.AndIfindthatwhenI'mundergoingstress,thatgoodfoodandcompanycanhaveacomfortingeffect.我知道搬家可能会很累,并且我发现当我身心俱疲时,美食和伙伴能让我感觉很舒坦。Also,curryisanaturallaxative还有,咖喱本身有通便功效laxative泻药,通便的spoofn&v欺骗,恶搞,讽刺Holysmokes!我的妈啊,天啊,上帝啊Yourelactose-intolerant乳糖不耐受,不能吃乳糖You?No,youllonlymakeitworse.你?算了,你只会越帮越忙。Ontopofeverythingelse,.最(糟)的是Ontopofthat除此以外,另外Alzheimer'sdisease老年痴呆症carnal肉体的carnalrelationshipThisisntagoodtime.现在不是时候hitonsb勾引getlost走开,滚开
myapologies对不起,我道歉goodthinking好主意,想的不错intercomn.对讲机;内部通话装置ImsosorryIdraggedyouthroughthis很抱歉,是我拖你下水了Itsokay.Itwasntmyfirstpantsanditwontbemylast.没关系这不是我第一条裤子,也不会是最后一条Ivelearnedmylesson.我得到了教训Sheisoutofmyleague我配不上她,我跟她不合适Imdonewithher.我跟她玩完了bedonewith不再,摆脱,与断绝关系can'tstopthinkingaboutit没办法不去想beself-explanatory不言自明,一目了然Dinnerisonme晚饭我请Icanseeweregoingtohavetospellouteverythingforthisgirl.可以看出她什么都需要别人解释一下。(表示她很笨,什么都需要别人解释一下)spelloutsth讲清楚,详细说明gethookedonsth/sb被某事某人迷住了theoddsof的可能性,概率Theoddsofthathappeningarealittleslimmer.出现这种情况的可能性很低。/机会渺茫。Whatareyourodds?你有多大把握生活大爆炸第一季2keepaneyeonv.照看;留意;密切注视Iwaswonderingifyoucouldhelpmeoutwithsomething.我想问下你能不能帮我点忙Donttakeitpersonally,ithispathology.他不是故意和你过不去(不要太介意),这是他的老毛病。berifewith充满原句:Yourealizethatscenewasrifewithscientificinaccuracy.你知道那个场景完全不符合科学吧。isafeatof一次的壮举Thenewbridgeafeatofengineering.这座新桥是建筑工程的壮举。Itiswellestablishedthat很明显众所周知

本文来源:https://www.2haoxitong.net/k/doc/33ebbcba960590c69ec376c8.html

《看美剧学地道口语.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

文档为doc格式