童趣(沈复)原文

发布时间:   来源:文档文库   
字号:
童趣(沈复原文

童趣(沈复原文及原文
编入人教版七年级上册语文教材,第5课,为精读课文。原文如下:余忆童稚时,能张目对日,明察秋毫,见藐小之物必细察其纹理,故时有物外之趣。
夏蚊成雷,私拟作群鹤舞于空中,心之所向,则或千或百,果然鹤也;昂首观之,项为之强。又留蚊于素帐中,徐喷以烟,使之冲烟而飞鸣,作青云白鹤观,果如鹤唳云端,为之怡然称快。
余常于土墙凹凸处,台小草丛杂处,蹲其身,使与台齐;定神细视,以丛草为林,以虫蚁为兽,以土砾凸者为丘,凹者为壑,神游其中,怡然自得。
一日,见二虫斗草间,观之,兴正浓,忽有庞然大物,拔倒树而来,盖一癞虾蟆,舌一吐而二虫尽为所吞。余年幼,方出神,不觉呀然一惊。神定,捉虾蟆,鞭数十,驱之别院。
译文
我回忆自己年幼的时候,能够张大眼睛直视太阳,也能注意到最细微的事物。(当我)见到微小的事物,必定会仔细观察它的纹理,所以常常能感受到超出事物本身的乐趣。
蚊子的嗡嗡声如雷,我暗暗把它们比作成群的白鹤在空中飞舞。
1


我心里这样想,成千上百的蚊子果真变成白鹤了;我抬着头看它们,脖子也因此僵硬了。(我)又留几只蚊子在未染色的帐子里,慢慢地用烟喷它们,让它们冲着烟雾边飞边鸣叫,形成青云白鹤的观,果然就像白鹤在云端飞鸣,因此我高兴得拍手叫好。
我常在土墙凹凸不平的地方,花台旁小草丛生的地方,蹲下身来,让身子和花台一样高;聚精会神仔细观察,把丛草比作树林,把虫蚁比作为野兽,把土块凸起的地方比作山丘,把低洼的地方比作山沟,凭着想像在其中游玩,(感到)安适愉快十分满足。
有一天,(我)看见两个小虫在草间争斗,便蹲下来观察。兴趣正浓厚(的时候),突然有一个庞然大物,推倒山压倒树地走来,原来是一只癞蛤蟆,(它)舌头一吐两只小虫就全被它吞掉了。我那时年纪小,正看得出神,不禁大吃一惊。我定了定神,捉住了这只蛤蟆,鞭打蛤蟆,(把它)驱赶别的院子去了。
注:
1.节选自《浮生六记闲情记趣》(自传体散文)。题目是编者加的。沈复(1763-?)字三白,号梅逸,长洲(现在江苏苏州)人,清代文学家。
2.余:人称代词,我。3.忆:回忆。4.稚:幼小。5.张目:张大眼睛。
6.明察秋毫:形容视力好。秋毫,鸟类到了,重新生出来的
2


非常纤细的羽毛。后用来比喻最细微的事物。
7.藐:小。8.细:仔细。9.故:所以
10.物外:这里指超出事物本身以外。11.私:私下里,暗暗地。12.于:在。13.则:那么,就。14.或:有时。
15.项为之强(jiāng:脖子因此变僵了。项:颈,脖颈。强,,僵硬的意思。
16.素:未染色的。素帐:未染色的帐子。(或白色的帐子)17.徐:慢慢地。18.以:用。19.使:让。20.而:并且。21.作:当做。22.观:景观。23.l)鸟鸣。24.为之:因此。
25.怡然:安适、愉快的样子。然,的样子。26.:把比作
3


27.怡然:安适、愉快的样子。怡然自得:形容安适愉快而满足的样子。
4


本文来源:https://www.2haoxitong.net/k/doc/34796ba9ec630b1c59eef8c75fbfc77da3699746.html

《童趣(沈复)原文.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

文档为doc格式