古诗游子吟的译文

发布时间:2019-01-18 21:56:27   来源:文档文库   
字号:

古诗游子吟的译文

  游子吟
  
  是孟郊的一首赞颂母亲的古诗
  
  ,下面是小编整理的古诗游子吟的译文,希望对大家的有所帮助!
  
  《游子吟》
  
  孟郊
  慈母手中线,游子伸上衣。
  临行密密缝,意恐迟迟归。
  谁言寸草心,报得三春晖。
  【古诗游子吟的译文】
  
  慈祥的母亲手里把着针线 为将远游的孩子赶制新衣。
  临行她忙着缝得严严实实, 是耽心孩子此去难得回归。
  谁能说像小草的那点孝心, 可报答春晖般的慈母恩惠?
  1、寸草:比喻非常微小。
  2、三春晖:三春,指春天的孟春、仲春、季春;晖,阳光;形容母爱如春天和煦的阳光。
  【古诗游子吟的赏析】
  
  这是一首母爱的颂歌。诗人在宦途失意的境况下,饱尝世态炎凉,穷愁终身,故愈觉亲情之可贵。诗从肺腑出,出辄愁肺腑”(苏轼《读孟郊诗》)。整首诗没有藻绘雕饰,清新流畅,淳朴素淡中见浓郁醇美。
  游子最思念的是慈母,所以诗人一开头就把慈母游子并提,构成对偶,写出了母子之间的骨肉亲情——“慈母手中线,游子身上衣临行密密缝,意恐迟迟归两句,写慈母密密缝衣,把笔墨集中在慈母身上。临行,母亲一针一线地缝着,针针线线是这样细密,她是怕儿子迟迟难归,故而要把衣衫缝制得更为结实。其实,老人的内心何尝不是盼望儿子早些平安归来呢?慈母的一片深情,正是在日常生活中最细微的地方流露出来,朴素自然,亲切感人。这里既没有言语,也没有眼泪,然而浓浓的母爱从这普通的场景中充溢而出,拨动了每一个读者的心弦,催人泪下,唤一起普天下儿女们亲切的联想和深挚的忆念。谁言寸草心,报得三春晖。”“寸草心指草中一抽一出的嫩芽,在阳光的照耀下成长,正像游子从小在慈母的抚养下成长。三春晖指春天的阳光,宜于万物生长,用来比喻母爱。寸草心的渺小与三春晖的伟大,构成对比,也构成映衬,衬出游子感念慈母的强烈心情。
  深挚的母爱无时无刻不在沐浴着儿女们。然而对于孟郊这位常年颠沛流离、居无定所的游子来说,最值得回忆的,莫过于母子离别前的温馨时刻了。此诗描写的就是慈母缝衣的普通场景,而表现的却是诗人深沉的内心情感,因而引起了无数读者的共鸣,千百年来一直脍炙人口。
  拓展:【孟郊生平】
  
  孟郊祖籍平昌(今山东临邑东北)。先世居洛阳(今属河南)。父庭玢,任昆山县尉时生郊。孟郊早年生活贫困,曾周游湖北、湖南、广西等地,无所遇合,屡试不第。贞元中张建封镇守徐州时,郊曾往谒。46(一说45),始登进士第,有诗《登科后》:昔日龌龊不足夸,今朝放荡思无涯;春风得意马蹄疾,一日看尽长安花。。然后东归,旅游汴州(今河南开封)、越州(今浙江绍兴)。贞元十七年(801),任江南溧阳尉。其代表名诗《游子吟》就是在溧阳时所作。在任时常以作诗为乐,作不出诗则不出门,故有诗囚之称,不事曹务,还被罚半俸。元和初,河南尹郑余庆奏为河南水陆转运从事,试协律郎,定居洛阳。60岁时,因母死去官。郑余庆镇守兴元,又奏为参谋、试大理评事。郊应邀前往,到阌乡(今河南灵宝),暴病去世,时为元和九年,孟郊的朋友韩愈等人凑了100贯为他营葬,郑余庆派人送300贯,为遗孀永久之赖
  
  

本文来源:https://www.2haoxitong.net/k/doc/347a6047f011f18583d049649b6648d7c0c70862.html

《古诗游子吟的译文.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

文档为doc格式