李清照声声慢英文翻译

发布时间:   来源:文档文库   
字号:
.
Tune:"Slow,SlowTune"[许渊冲]寻寻觅觅冷冷清清
IlookforwhatImiss;Iknownotwhatitis.凄凄惨惨戚戚
Ifeelsosad,sodrear,Solonely,withoutcheer.
乍暖还寒时候最难将息HowhardisitTokeepmefitInthislingeringcold!
三杯两盏淡酒怎敌他晚来风急
HardlywarmedupBycuponcupOfwinesodry,Oh,howcouldIEndureatduskthedriftOfwindsoswift?雁过也正伤心却是旧时相识
Itbreaksmyheart,alas!Toseethewildgeesepass,Fortheyaremyacquaintancesofold.
满地黄花堆积憔悴损而今有谁堪摘
ThegroundiscoveredwithyellowflowersFadedandfalleninshowers.Whowillpickthemupnow?守着窗儿独自怎生得黑
Sittingalonwatthewindow,howCouldIbutquickenThepaceofdarknesswhichwon'tthicken?
梧桐更兼细雨到黄昏点点滴滴这次第怎一个愁字了得
Onparasol-treesleavesafineraindrizzlesAstwilight
1/4

.
grizzles.Oh!whatcanIdowithagriefBeyondbelief?英译版本二:林语堂译Sodim,sodark,Sodense,sodull,Sodamp,sodank,Sodead!
Theweather,nowwarm,nowcold,MakesitharderThanevertoforget!
HowcanafewcupsofthinwineBringwarmthagainstThechillywindsofsunset?
Irecognizethegeeseflyingoverhead:Myoldfriends,
Bringnottheoldmemoriesback!LetFallenflowersliewheretheyfall.Towhatpurpose
AndforwhomshouldIdecorate?Bythewindowshut,
Guardingitalong,
Toseetheskyhasturnedsoblack!
2/4

.
AndthedizzleonthekolanutKeepsondroning:Pit-a-pat,pit-a-pat!
IsthisthekindofmoodandmomentTobeexpressedByoneword"sad?"
英译版本<>龚景浩译ARhymingSongLongFormSongLiQingzhaoIsearchandseek,I’mlonelyanddepressed,I’msad,weepy,andfeelinglow.When’tissuddenlywarmbutremainscold,Thatisthetimereallyhardtocope.Two,threecupsoflightwine
Howaretheytoresisttheassaultofeveninggusts?Aflockofwildgeeseflewpast,
Inhurtstohearthemcry,thoughwe’reoldacquaintances.Chrysanthemumslieaboutinpiles.
Theyarenowwitheredandwhichonesareworthpicking?Alonebythecasemeng,
3/4

.
HowamItobearthedarkness?
Addtothis,theparasoltreesandathinrainfalling.Bydusktime,
Thedrippingbecameincessant.Steepedinamoodsuchasthis,TosayIamsadiswoefullyinadequate.


4/4

本文来源:https://www.2haoxitong.net/k/doc/3520b228760bf78a6529647d27284b73f2423689.html

《李清照声声慢英文翻译.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

文档为doc格式