德阳方言 - 中江话

发布时间:2018-06-30 07:31:46   来源:文档文库   
字号:

德阳方言——中江话

一、 德阳市中江县的历史、地理概述

德阳位于四川省省会成都以北五十公里,是川西平原上崛起的一座新兴工业城市,包括广汉、什邡、绵竹、中江、罗江和旌阳共六个县(\)

德阳方言跟成都方言相差不大,但也有独特的地方。德阳最有代表的就是中江话,它属于西南官话区的地方话。

中江话与北方官话区的语言在语音、词汇方面差异不是很大;与西南官话区内其他地方的语言比较,差异就更不明显了。但是,由于历史、地理和人文的原因,造成中江话当中,常常夹杂着一些外地人听不大懂的东西,就是说,中江话当中有一些语言和外地不大一样,有一些词汇和说法和外地不同,这就是具有一定地方特色的中江话。

历史原因是,清代康雍乾时代,清政府曾强令一些外省人移民四川--即一般人所说的湖广填四川。移民来川的以湖南、湖北两省的人居多,当时两湖被称为湖广,清廷设湖广总督统治之。此外还有从广东、广西、福建、江西、浙江等地移来的。从那时起,两湖、两广以及浙闽地区的方言,在很大程度上影响着移居地--中江县人们的语言。从外地来的这些移民,传了若干代,大多数人原来所操的语言被本地的语言(西南官话)同化了,但有一些语言因素(语音、词汇等)却残留下来了。也有绝少数人,虽经过了若干代,却继续保持着其祖先在原籍所用的语言。

地理原因是,中江这个丘陵大县地域较广,交通很不便利,尤以地处深丘的广福、万福、冯店、集凤等地为甚。广大群众往往几十年脚不出县,与外界绝少往来、绝少交流,外地的经济、文化影响对他们几乎不起作用。他们世世代代在这片土地上日出而作,日入而息,按老样子生活,也按老样子说话。中江地区近百年来经济、文化发展滞后,京、津、沪、广等发达地区的先进文化对它难以产生较大的影响。因为这些原因,中江话当中只有本地人才理解、才习惯的那些东西,就得以在较长时期保留下来,而没有被淘汰,被同化

由此我认为,我们所谓的中江话,即一般中江人用以交流思想感情的语言,并非已经形成为独具特色的方言体系;而是说,一般中江人所说的放当中,有一些因素或零件,与普通话有一些不同。这些因素或零件,具体体现在一部分语音与词汇上。在语法方面,全国各地的方言,与普通话相比,差异是比较小的,中江亦不例外。

    

二、语音系统

从语音方面说,中江人的发音(对汉字的读音),大多数与西南官话无大差异;而对一部分语素(其文字符号即汉字)的读音,在声母与韵母方面与西南其他地方有明显不同。

(一) 声母方面,存在差异的有以下几种:

1、hf不分。

①大多数中江人说话时将发唇齿音f的字念成舌根音h

如:法、发、伐、乏说成hua

风、封、丰、蜂、奉、冯说成hong;

将方、芳、仿、纺、放说成huang;

将飞、非、菲、妃、匪、蜚说成hui;

将夫、伏、佛、符、服、福、涪、府、父、付等说成hu

将凡、范、蕃、翻、繁、反、犯、樊等说成huan

而有时,又将发舌根音h的字说成是唇齿音f

把化、花、华、话说成fa

把桓、环、缓、幻、焕、换等说成fan

将黄、皇、荒、晃、谎、凰说成fang

将回、灰、辉、徽、挥说成fei

将昏、婚、混说成fen;等等。

2、fhw混淆

中江北面好些地方,人们将声母为f的字统统说成声母h,如房、防、皇、黄都说成h

中江南面地区和集凤等地的人,则往往将fhw混在一起。如,统统说成wang。因此,如到这些地方遇上当地老百姓,你问他贵姓,他回答说:姓王(wang)。这就有可能出现三种情形:一是他真的姓王;二是他可能姓黄;三是他可能姓房。要弄清究竟,除非对方是识字的,否则很难辩清。上述地方的人,将吃饭(fan说成吃万(wan开会,说成开味(wei,等等。

3、有边音l,无鼻音n

中江人说话,没有鼻音n,只有边音l

如:南(nan)说成lan;奴(nu)说成lu

女、你说成^n(这里用^n这个符号表示汉语拼音中所没有的一个声母,与iqx发音方法相近,中江人说的”“等都用这个声母)。

4、大部份地方只有舌尖音zcs,而没有翘舌音zhchsh

吃、尺、持、痴 都说成ci

支、知、栀、脂 都说成zi

是、诗、市、十、时 都说成si

杀、杉、沙、霎、啥 都说成sa

中江南面的少数地方有zhchsh

5、部份地方(如广福、冯店等一些地方),shsr不分。

把让(rang)说成sang,把上(shang)说成rang

让开(sang kai

过去的年代,曾出现一个笑话,说我们要见困难就rang),见荣誉就sang(让)。本意是说见困难就上,见荣誉就让,而用当地口音说出,意义就完全相反了。

6、部份地方iqxzhchsh混淆。

永兴区那一边地方,

陈乡长chen xiang zhang——秦商蒋(qin shang jiang

把三个字的声母全部说变了。

(二)在韵母方面,有以下情况:

1iu不分这种情形,在中江城关和北面地区颇为普遍。

如:你们那里是又吹风(hong),又下雨(yi),又吃芋(yi)子又吃鱼(yi

鱼、余、虞、于、雨、语、与、裕、屿等字,统统说成yi

如:娟、捐、绢、卷说成jian

二、 词汇系统

从词汇方面讲,中江地方语言中有一些词汇,一些说法,差不多只在县境内流行,邻近市县的人也许能懂一些,离中江较远的外县区,人们对这些词语就不懂了。

(一)、词类

1、人称代词

德阳方言的人称代词的用法与普通话没有多少区别,,只是当指认、回答关于人的时候,人称代词复数有时表单数。这个特点与成都方言完全一致。如:

①那是我们妈。(那是我妈。)

②你看,那是你们老师。(你看,那是你的老师。)

③他们哥昨天就走了。(他哥昨天就走了。)

④我们儿考起大学了。(我儿子考上大学了。)

德阳话人称代词单数还有一个特点,就是用“跟我(你、他)两个”句式表示轻视、别妄想的意思。如:

⑤你跟他两个比咋比得赢哦! (你跟他比怎么能比得过啊!)

句中的“他两个”并不指他有两个人,仅仅表示“你”与 “他”之间的相互关系。

2、疑问代词

①啥子 (什么)   如:做啥子? (干什么?)

②咋、咋个 (怎么) 如:咋个办喃? (怎么办呢?)

③好多 (多少)  如:好多钱一个? (多少钱一个?)

另外还有“哪扪”。这个词限于中江话和罗江部分地方话,表示“为什么”和“怎么”。如:你哪扪搞起的? (你怎么搞的?)

3、时态助词

四川话用“倒”表时态“着”。德阳话除用“倒”外,同时出用“夺”和“起”表时态“着”。如:

①他在床边边上坐倒。(他在床边坐着)

②我看夺看夺脑壳就昏了。(我看着看着头就昏了。)

③快把东西拿起跟我去! (快把东西拿着跟我去!)

4、指示代问

“这()个家”,表示“这()样做”,中江、罗江则用“这()扪”或“这()扪起”表示“这()样做”。

除中 江、罗江外,德阳话还用“这()样份儿”“份儿”是儿化音, 读作fenr1)表示“这()样”或“这()样做”。如:

①包抄手不是那个家,是这个家的。(包锟饨不是那样包,是这样包的。)

②你哪扪能这扪起喃? (你怎么能这样做呢?)

③如果是那样份儿的话,我就不想再说了。(如果是那

样的话,我就不想再说了。)

“这()起”或“这()起子”,表示这()(的事物), 也表示这()种。另外,德阳话也用“这()种子”特指对人的蔑视。如:

④明明昨天看倒是那起,咋个今天就变成这起了喃?

(明明昨天看见是那样,怎么今天就变成这样了呢?)

⑤你咋个是这种子人哦! (你怎么是这种人呢!)

5、语气词

语气词往往是区分方言的重要标志。德阳话很多语气

词都是其他地方没有的,且大多表示一定语气。

(man2)、皖(wan2)、弯(wan1)、喃(lan2)、胆(dan3)、多

蛮或多皖、呵(ho2)、嗦(so2)、哇(wa2),相当于普通话的“吧、

吗、嘛、呢”等词。如:

①你要来就来蛮。(你要来就来吧。)表示不要只说不 来。

②这就是你写的弯? (这就是你写的吗?)表示怀疑和反诘。

③我有今天晚上的球票胆! (我有今天晚上的球票!)表示炫耀。

④老张不去呵? (老张不去吗?)表示疑问(仅出现于旌阳区和绵竹话)

又说:“老张不去嗦”?

⑤看哇!喊你莫来你鼓倒要来。(看嘛!叫你别来你偏要来)无实义, 且仅出现于广汉、什邡话。

6、连词和介词

德阳话有一个很特殊的连词“给”,表示跟、同、和。此 ,什邡大部分地方将介词“在”说成“得”。如:

①听我给你说嘛! (听我跟你说嘛!)

②他给我一起去。(他跟我一起去。)

③我爸爸得屋头。(我爸爸在家里。)

二、颇具方言色彩的各种短语

1、“×眉×眼”式

瓜眉瓜眼:痴呆笨拙。

怪眉怪眼:莫明其妙、奇奇怪怪。

2、“×头×脑”式

恍头恍脑:轻浮、不踏实、不可靠。

鬼头鬼脑:鬼鬼崇崇的样子。

木头木脑:反应迟钝。

3、“倒×不×”式

倒瓜不精:偏重后两个语素。

倒早不晏:偏重最后一个语素。

倒走不走:表示犹豫不决。

4、由意义相同或相反的语素组成的各种短语

(1)名词短语

周围团转:附近、四周。

乌猫皂狗:多指面部肮脏。

鼻浓口水:小孩脸、嘴等处很脏的样子。

(2)形容词短语

扑爬跟斗:连滚带爬,狼狈不堪。

清丝严缝:非常严密或保密。

脱笼垮希:用具质量太差或快要坏了。

(3)动词短语

摇叮簸当:桌椅板凳安放不平稳。

收刀捡卦:收拾、停止、结束。

(4)主谓短语

皮搭嘴歪:精疲力竭的样子。

气鼓气胀:余怒未消,很不高兴。

三、其他语法现象

1、在人的称呼前加数词“两”来表示亲密和人与人之间 的关系

两弟兄  两口子  两姑嫂  两娘母

两婆孙  两老挑  两师徒

2、用贬义词语作补语表示褒义

喜欢惨()了  安逸惨()了  巴适惨()

3、用肯定语气表示否定和反诘

钱多:实际上钱并不多。

肯信:本意是“不信”

稀奇:其实一点也不好奇。

没见过:实际是说见得多了。

4、用“达”和“把”表示时间的长短或东西多少

天达天:一整天。用“达”表示时间长。

年达年:整整一年。

天把天:用天把天莫得关系。用“把”表示时间短。

次把次:次把次可以原谅,下次就不行了。

5、用“动词+夺有(得有)+宾语”格式表示事物的存在。

例如:

①你揣夺有纸莫得? (你揣着纸吗?)

②床上还睡夺有人。(床上还睡着人。)

③我又没有长夺有三只手,不得空! (我又没有长着三只手,没空!)

6、用“肯莫+动词”表示劝诫

①你肯莫去,看打倒。(你还是别去,当心被打着。)

②他的话肯莫听。(他的话还是别听。)

7、用“得来”和“不来”放在动词后表示“会”和“不会”。

①你做得来不? (你会做吗?)

②我唱不来歌。(我不会唱歌。)

8、用“起在”(什邡话说“起得”)表示动作正在进行或处

于持续状态,相当于普通话时态助词“着”。

①娃娃在院子头耍起在。(孩子在院子里玩着呢。)

②鸡还炖起在。(鸡正炖着呢。)

③本本在包包头揣起在。(本子在包里揣着呢。)

9、用“动词+来的”表示动作行为发生过

①他昨天来来的。(他昨天来过。)

②老师才将讲来的。(老师刚才讲过。)

③那年我去来的。(那年我去过。)

10、具有特殊用法的“多”

(1)用在句尾,无实义。如:

①莫慌多!我想一下。(别慌!我想一下。)

②先莫忙吃多!妈妈还没有回来。(先别忙吃!妈妈

还没有回来。)

(2)用在句尾,有“再说”的意思。如:

①你们等一下,他回来了多。(你们等一等,他回来了

再说。)

②这个问题我们商量了多。(这个问题我们商量了再

说。)

11、中江话特色的“很好+形”或“很有好+形”短语

中江话副词“很”与形容词组成的短语,一律在“很”字

后面加“好”构成“很好”,或在“很”字后面加“有好”构成“很

有好”,再与形容词构成短语,以表示该形容词的性质程度。

:

很坏→“很好坏”或“很有好坏”

很多→“很好多”或“很有好多”

很漂亮→“很好漂亮”或“很有好漂亮”

另外我总结了一些中江话比较特别的一些词语,大体可以从称呼、名物及其他几方面分别加以举例说明。

1、称呼。中江人对亲属、亲戚的称呼,与外地没有大的差别,但也有少数地方的人有地方特色。

如:有些人呼父亲为耶耶(ya读为

有人称呼爷爷为嗲嗲diadia

有些人呼母亲为嬷嬷mo),极少的人家,叫母亲为阿母也

部份人口语中称妻姊妹之丈夫(连襟)为老挑

部份人家称排行老幺的为man),幺叔叫满满,幺姑叫满姑

称呼父亲的姐妹为保保

2、名物。

如鱼类:团鱼(鳖、甲鱼)、刺泼鱼(鳜鱼)。

动物:干黄蟮、乌儿棒(蛇)、檐飞子(蝙蝠)、四脚蛇(壁虎、守宫)、青客妈儿(青蛙)、癞客宝(蟾蜍)、毛狗(狐狸)。

鸟类:老哇(乌鸦)、猫公雕(猫头鹰)、岩鹰(老鹰)、催工儿(布谷)

昆虫:虫线儿(蚯蚓)、偷油婆(蟑螂)、千担婆(蚱蜢)、灶鸡(蟋蟀)、阳咪咪(蜻蜓)、花姑娘(瓢虫)、天螺蛳(蜗牛)、犀牛(天牛)、青猴儿(螳螂)。

3、其他一些词语

如:刁直利波儿指故意、有意。

扯筋指吵嘴、吵架。

走绺指说话不着边际

背时,指倒楣。

扯火闪,指闪电。

夺洋,指出风头。

出(读如凿)拐,指出差错。

理麻指调查、了解某个问题。

把水的温度较高说成,烫手叫做赖手

除发音特殊外,中江土话与成都及其它县市的土话差不多。从下面四川人归纳的土话顺口溜就可看出,大多数并非中江特有:

黑不说黑,要说曲黑。白不说白,要说讯白。甜不说甜,要说抿甜。苦不说苦,要说焦苦。重不说重,要说邦重。轻不说轻,要说捞轻。酸不说酸,要说溜酸。湿不说湿,要说交湿。烂不说烂,要说稀烂。淡不说淡,要说寡淡。辣不说辣,要说飞辣。哭不说哭,要说惊叫唤。热闹要说成闹热。哪里要说成哪个凼。里面要说成吼头。地方要说成踏踏。轻松要说成松和。什么要说成啥子。走路要说成甩火腿。莫关系要说成莫来头。老朋友要说成老背时的。聊天要说成摆调、冲壳子、摆龙门阵。好不说好,要说安逸、巴适。小孩要说成碎(Shui)屁儿。

附:中江话顺口溜

爱鹰山上砍过树,五龙山里盗过墓,此生行尽天涯路,中江儿女就是酷。

小南街上赶过场,花园饭店嫖过娼,万里长城万里长,中江儿女就是强。

南北干道下过海,北门车站挂过彩,青山颜色终不改,中江儿女就是拽。

七里坝里洗过澡,南门广场赛过跑,天若有情天亦老,中江儿女就是叼。

二号桥头打过劫,县中门口飙过血,意气精魄坚如铁,中江儿女就是烈。

西街小学练过武,城皇庙里嗨过舞,天下英雄皆入土,中江儿女就是虎。

伍城床上流过汗,环球宾馆吃过饭,也曾弯弓射大雁,中江儿女就是赞。

魁山顶上吹过风,北塔寺里敲过钟,万山览遍此为峰,中江儿女就是凶。

派出所里睡过觉,公安局里报过到,曾与将军驱虎豹,中江儿女就是冒。

地主桌上翻过本,粮贸大厦吸过粉,千秋家国血未冷,中江儿女就是狠。

快乐老家摆过yin,公园坝里发过情,气划长空万里云,中江儿女就是行。

人民桥头打过铁,县医院里卖过血,一腔豪情暖冷月,中江儿女就是杰。

光明市场挨过kao,体育馆里挨过刀,一山还比一山高,中江儿女就是超

1.定子<>:拳头。如:我给你两定子勒!(我给你几拳!

2. 燕飞子<>:蝙蝠。如:我屋头有燕飞子屎。(我家里有蝙蝠的大便遗留物

3. 灶鸡子<>:蟋蟀。如:田坝头有很多灶鸡子。(田地里有很多蟋蟀。

4. 暴鸡母<>:下蛋中或不久的母鸡,多用来骂人,指某人很邋遢的样子。如:见后文。 

5.手拐子<>:手的前臂或手的肘部。如:各人手拐子莫撑那门长哦!(自己的手不要伸得太长。

6. 喃门(子、兰)<>:怎么办、为什么呢?如:你喃门不说中江话兰?(你为什么不说中江话?

7. 哦豁<>:感叹词,表示惋惜、后悔的意思。如:见下句。 

8.莫法<>:没有办法。如:哦豁,我也莫法勒!(感叹词,我也没有办法!

9. 扎起<>:给某人、事助威,加油的意思。[]:撑场子。如:兄弟伙,给我扎起色!(好朋友,快给我加油,助威。

10. 哥老倌<>:兄弟,多指年长者。[]:兄弟伙。如:哥老倌现在在哪里操哇?(大哥现在在哪里高就、工作?

11.<>:工作、谋事、做事。[]:混。如:他是操社会的!(他是自谋职业者或闲散人员!

12. 二天<>:以后。如:我二天把钱还给你。(我以后还你的钱。基本上说此话意味着不还)词组:二天多。 

13. 老期<>:便宜。[]:期头。如:你莫去占别个的老期。(你不要去占别人的便宜。

14. 舔肥勾子<>:拍马屁。如:他舔肥勾子凶得很!(他拍马屁的功夫很高。

15.利奔儿<>:故意。如:他利奔儿那门子的。(他是故意那样的。

16. 扯筋<>:两个人之间互相打骂,以骂为主。[]:骂架。 

17.打捶<>:打架。如:他们两个先是扯筋,后头就打捶。(他们开始只是骂,后来就打了起来。

18.扯火闪<动、名>:闪电。如:开始扯瓜火闪。(刚才闪电了。

19. 理抹<>:调查,处理。如:我慢黑儿来理抹你!(我待会儿来处理你!

20. <>:烫。如:赖得很!(很烫!

21.耳时<>:招呼,在意。[]:涮时,张时,理时。如:他耳都不耳时我。(他根本就不理我。

22. <>:骗。如:你豁我不懂哦!(你骗我,你以为我不懂吗!)词组:豁西,搞豁仙。 

23. 背壳子<>:后背。如:我背壳子好痛!(我后背疼!

24. 冒皮皮<>:指一些人在一些较正式的场合哗众取宠,如课堂。俗语:冒皮皮,打飞()机。如:他就喜欢一天到晚冒皮皮。(他很喜欢哗众取宠。

25.确儿八寺<>:确实是,的确是。如:我确儿八寺…(我的确是…) 

26. 偷油婆<>:蟑螂。如:学校食堂的偷油婆多得很!(学校食堂有很多蟑螂。)

本文来源:https://www.2haoxitong.net/k/doc/35d0a8a0b0717fd5360cdc35.html

《德阳方言 - 中江话.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

文档为doc格式