两小儿辩日译文

发布时间:2019-12-23 14:35:11   来源:文档文库   
字号:

两小儿辩日译文

孔子东游,见两小儿辩斗,问其故。
一儿曰:我以日始出时去人近,而日中时远也。
一儿曰:我以日初出远,而日中时近也。
一儿曰:日初出大如车盖。及日中,则如盘盂此不为远者小而近者大乎?
一儿曰:日初出沧沧凉凉,及其日中如探汤,此不为近者热而远者凉乎?
孔子不能决也。两小儿笑曰:孰为汝多知乎?

译文

孔子到东方游学,途中遇见两个小孩儿在争辩,便问他们争辩的原因。   一个小孩儿说:我认为太阳刚升起来时距离人近,而到正午时距离人远。 另一个小孩儿则认为太阳刚升起时离人远,而到正午时距离人近。   一个小孩儿说:太阳刚升起时看上去大得像一个车篷,到了正午时小得像一个古代盛放物体的器皿,这不是远小近大 的道理吗? 另一个小孩儿说:太阳刚出来时让人感觉清凉而略带寒意,到了正午时就感觉像把手伸进热水里,这不是近热远凉的道理吗? 孔子听了不能决断。  两个小孩笑着说:谁认为你见多识广呢?

本文来源:https://www.2haoxitong.net/k/doc/3701b74db307e87101f6962d.html

《两小儿辩日译文.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

文档为doc格式