小猪佩奇camping中英文字幕及知识点

发布时间:2020-07-03 13:22:41   来源:文档文库   
字号:

I’m Peppa Pig. This is my little brother, George. This is Mummy Pig. And this is Daddy Pig.

我是佩奇,这是我的弟弟乔治。这是我的妈妈。这是我的爸爸。

Peppa Pig 小猪佩奇

Camping! [ˈkæmpɪŋ] 露营

Peppa and her family are going camping.

佩奇和家人一起去露营。

Daddy Pig: I love camping. We're here.

猪爸爸:我喜欢露营。我们到了。

Peppa: Hurray!

佩奇:太好了!

Daddy Pig: Peppa, George, this is the tent [tent] 帐篷)I had when I was a little boy!

猪爸爸:佩奇,乔治,这是我小时候用过的帐篷!

Peppa: Daddy, how are you going to make that into make into 把……做成)a tent?

佩奇:爸爸,你要怎样把它搭成帐篷?

Daddy Pig: Don't Worry, Peppa! I'm an expert at camping! Mummy Pig, put the tent on the poles pole [pəʊl] 柱子), please. That's it! Easy as pie! Oh!

猪爸爸:别担心,佩奇!我是搭帐篷的好手!猪妈妈,请把帐篷布铺到柱子上。就是这样!小菜一碟!噢!

Mummy Pig: Do these pegs peg [peɡ] 钉子)do anything?

猪妈妈:这些钉子是干吗用的?

Daddy Pig: Of course! I forgot about the pegs! forget about

猪爸爸:当然有用!我忘了这些钉子了!

The pegs hold the tent up.hold…up 支撑;举起)

钉子将帐篷固定了起来。

Daddy Pig: There!

猪爸爸:好了!

Peppa: The tent is a bit little.

佩奇:这顶帐篷有点小。

Daddy Pig: It was big enough for me when I was a boy. But it does look a bit small now

猪爸爸:当我还是个小男孩的时候还是够用的。但它现在看起来确实小了点……

Mummy Pig: That's because you've grown a bit since you were a boy, Daddy Pig!

猪妈妈:那是因为你从一个小男孩长大了,猪爸爸!

Peppa: And your tummy has grown the most of all!

佩奇:而且你的肚子是长得最大的!

Daddy Pig: Talking of tummies, we should cook supper!

猪爸爸:说起肚子,我们应该煮晚饭了。

Peppa: Yes! Yes!

佩奇:是的!是的!

Daddy Pig: First, we have to collect sticks [stɪk] 枯枝;柴火棍……)to make a fire.

猪爸爸:首先,我们必须先找些柴火来生火。

Peppa: Yipee!

佩奇:耶!

Peppa and George are helping Daddy Pig collect sticks for the campfire.

佩奇和乔治在帮爸爸找木柴生火。

Peppa: George, I'll pick up the sticks and you can carry them. Hehe… Collecting sticks is fun!

佩奇:乔治,我来捡柴火,你来拿着。捡木柴很有趣!

Daddy Pig: Good. That's enough sticks. That's a splendid [ˈsplendɪd] 非常好的;壮丽的)campfire! Now I'll light it.

猪爸爸:太棒了。木柴够了。这个篝火堆得很好!现在我来点燃它。

Mummy Pig: Here are the matchesmatch [mætʃ] 火柴).

猪妈妈:这是火柴。

Daddy Pig: We don't need matches!

猪爸爸:我们不需要火柴!

Peppa: Daddy, how can you light it without matches?

佩奇:爸爸,不要火柴怎么生火?

Daddy Pig: I'm going to make fire the old way, by simply rubbing rub [rʌb] 摩擦)these two sticks together!

猪爸爸:我准备用古法生火,通过简单的摩擦这两根木棍。

Daddy Pig is rubbing the two sticks together to light the campfire.

猪爸爸不停地摩擦两个木棍来点燃篝火。

Peppa: Where is the fire, Daddy?

佩奇:火在哪里,爸爸?

Daddy Pig: Nearly there...

猪爸爸:就快了……

All: Hurray!

一起:太棒了!

Daddy Pig: Easy as pie!

猪爸爸:小菜一碟!

Mummy Pig: Now we can heat up (加热)the tomato soup.

猪妈妈:现在我们可以加热番茄汤了。

Daddy Pig: Ahhh! Listen to the sounds of nature!

猪爸爸:啊!来听听大自然的声音!

Peppa: What is that sound?

佩奇:那是什么声音?

Daddy Pig: That is the sound of crickets cricket [ˈkrɪkɪt] 蟋蟀;蛐蛐;板球)chirpingchirp [tʃɜːp] 唧唧叫).

猪爸爸: 那是蟋蟀鸣叫的声音。

Peppa: What is that?

佩奇:那是什么声音呢?

Mummy Pig: That's an owl[aʊl] 猫头鹰). Look! There it is!

猪妈妈:那是猫头鹰的叫声。看,它在那儿。

Peppa: WoW... And whats that noise?

佩奇:哇……那又是什么声音?

Mummy Pig: Oh, I'm not sure.

猪妈妈:哦,我不确定。

Peppa: It's Daddy's tummy!

佩奇:是爸爸的肚子!

Daddy Pig: My tummy rumbling is one of the best sounds of nature! It means it's time to eat!

猪爸爸:我肚子的叫声是大自然里最好听的一种声音!它意味着该吃饭了。

Peppa: I love tomato soup!

佩奇:我喜欢番茄汤!

Daddy Pig: So do I!

猪爸爸:我也喜欢!

Mummy Pig: There's another one of Daddy Pig's sounds of nature!

猪妈妈:猪爸爸还有另一个声音也属于大自然!

Daddy Pig: Eh What?

猪爸爸:呃……什么?

Mummy Pig: Come on, children, into the tent, it's bedtime.

猪妈妈:来吧,孩子们,进帐篷,该睡觉了。

Peppa: We won't all fit in! The tent is too little!

佩奇:我们不能挤进去!帐篷太小了!

Daddy Pig: It will be fine! In you go! Move further ( [ˈfɜːðə(r)] 更进一步) in, Mummy Pig!

猪爸爸:没问题的!你们进去吧!再进去一点,猪妈妈!

Peppa: Daddy, you're too big for the tent!

佩奇:爸爸,你太胖了进不来的!

Daddy Pig: Never mind(没关系;不要紧), I'd rather (我宁愿)sleep outside anyway.

猪爸爸:没关系,我会睡在外边的。

Mummy Pig: Goodnight, Daddy Pig!

猪妈妈:晚安,猪爸爸!

Peppa: Goodnight, Daddy!

佩奇:晚安,爸爸!

GeorgeNight! Night!

乔治:晚安!

Daddy Pig: Goodnight, everyone!

猪爸爸:晚安,大家!

Mummy Pig, Peppa and George are sleeping in the tent.

猪妈妈,佩奇和乔治睡在帐篷里。

Daddy Pig is sleeping outside, under the stars.

猪爸爸睡在帐篷外的星空下。

Daddy Pig: Ahh! I love camping! Sleeping in the open air (在露天里,在室外)with the stars above me!(下雨了) Maybe this wasnt such a good idea after all...brrrrrr

猪爸爸:啊!我喜欢露营!睡在空旷的野外,上面是满天的星星。也许这不是一个好主意……

It is morning.

天亮了。

Peppa: Daddy! It was lovely and cozy [ˈkəʊzi] 舒适的)in the tent! Oh... Where's Daddy?

佩奇:爸爸,睡在帐篷里真的很舒服!哦……爸爸去哪里了?

Daddy Pig has gone!

猪爸爸不见了!

Mummy Pig: Poor Daddy Pig. He must have been cold and wet. And now where is he? (呼噜声)What's that sound?

猪妈妈:可怜的猪爸爸。他一定又冷又湿。现在他在哪呢?那是什么声音?

Peppa: It sounds like (听起来像……)snoringsnore [snɔː(r)] 打鼾)!

佩奇:听起来像是鼻鼾声。

猪爸爸睡在车里。

Peppa: Daddy Pig!

佩奇:猪爸爸!

Daddy Pig: What?

猪爸爸:怎么了?

Peppa: Daddy, you're safe!

佩奇:爸爸,你是安全的

Daddy Pig: Of course I'm safe! I'm an expert at camping! I slept in the car.

猪爸爸:我当然很安全!我是露营专家啊!我睡在车里了。

Peppa: Silly Daddy!

佩奇:可怜的爸爸!

Daddy Pig: I love camping!

猪爸爸:哈哈……我喜欢露营!

本文来源:https://www.2haoxitong.net/k/doc/3d3ce272fd00bed5b9f3f90f76c66137ef064f1e.html

《小猪佩奇camping中英文字幕及知识点.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

文档为doc格式