苏轼《喜雨亭记》原文(节选)、注释、翻译、阅读训练及答案

发布时间:2018-06-30 21:54:50   来源:文档文库   
字号:

【原文】: 喜雨亭记(节选) 苏轼 予至扶风之明年,始治官舍,为亭于堂之北,而凿池其南,引流种树,以为休息之所。是岁之春,雨麦于岐山之阳,其占为有年。既而弥月不雨,民方以为忧。越三月,乙卯乃雨,甲子又雨,民以为未足;丁卯大雨,三日乃止。官吏相与庆于庭,商贾相与歌于市,农夫相与忭①于野,忧者以乐,病者以愈,而吾亭适成。 于是举酒于亭上,以属客而告之,曰:"五日不雨可乎?曰:"五日不雨则无麦。""十日不雨可乎?"曰:"十日不雨则无禾。"无麦无禾,岁且荐饥②,狱讼繁兴,而盗贼滋炽。则吾与二三子③虽欲优游④以乐于此亭,其可得耶?今天不遗斯民,始旱而赐之以雨,使吾与二三子,得相与优游以乐于此亭者,皆雨之赐也。其又可忘也?" 【注释】:①忭(biàn)欢乐 ②荐饥:连年饥荒 ③二三子:你们 ④优游:悠闲自得。 【翻译】: 我到扶风的第二年,才开始造官邸,在堂屋的北面修建了一座亭子,在南面开凿了一口池塘,引来流水,种上树木,把它当作休息的场所。这年春天,在岐山的南面下了麦雨,占卜此事,认为今年是个好年成。然而此后整整一个月没有下雨,百姓才因此忧虑起来。到了三月的乙卯日,天才下雨,甲子日又下雨,百姓们认为下得还不够;丁卯日又下了大雨,一连三天才停止。官吏们在院子里一起庆贺,商人们在集市上一起唱歌,农夫们在野地里一起欢笑,忧愁的人因此而高兴,生病的人因此而痊愈,而我的亭子也恰好造成了。 于是开酒宴于亭上,向客人劝酒而告诉了这件事,问他们道:"'五天不下雨可以吗?'你们会回答说:'五天不下雨,就长不成麦子了。'又问'十天不下雨可以吗?'你们会回答说:'十天不下雨就养不活稻子了。'没有麦没有稻,年成自然荒歉了,诉讼案件多了,而盗贼也猖獗起来。那么我与你们即使想在这亭子上游玩享乐,难道可能做得到吗?现在上天不遗弃这里的百姓,刚有旱象便降下雨来,使我与你们能够一起在这亭子上游玩赏乐的,都靠这雨的恩赐啊!这难道又能忘记的吗?" 【阅读训练】: 10、解释下列语句中加点词的意义(3分) ①予至扶风之明年(   ) ②既而弥月不雨(    ) ③以属客而告之(    ) 11、下列语句中加点的文言虚词意义和用法相同的一项是( )(2分) A、始治官舍,为亭于堂之北 每自比于管仲、乐毅 B、是岁?春,雨麦于岐山之阳 陈涉少时,尝与人佣耕,辍耕?垄上 C、忧者以乐,病者以愈 不以物喜,不以己悲 D、越三月,乙卯乃雨 刿曰:"肉食者鄙,未能远谋。"乃入见 12、翻译文中划线的句子。(3分) 则吾与二三子虽欲优游以乐于此亭,其可得耶? ______________________________________________________________________ 13、《喜雨亭记》一文表现了苏轼_______ 的思想感情,这种思想感情与欧阳修在《____ 》一文中所表现的思想感情是相通的。(2分) ______________________________________________________________________ ____________________________________ 【参考答案】: 10、①第二年 ②下雨 ③通"",劝酒 11C 12、那么,我与你们即使想在这座亭子中悠闲自得地享乐,难道做得到么? 13、关心民众疾苦或与民同乐(意思对即可) 《醉翁亭记》

本文来源:https://www.2haoxitong.net/k/doc/3f059be310661ed9ac51f304.html

《苏轼《喜雨亭记》原文(节选)、注释、翻译、阅读训练及答案.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

文档为doc格式