古诗泪·锦字梭停掩夜机翻译赏析

发布时间:2020-06-23 00:47:13   来源:文档文库   
字号:

古诗泪·锦字梭停掩夜机翻译赏析

  《泪·锦字梭停掩夜机》作者为宋朝诗人杨亿。其古诗全文如下:  锦字梭停掩夜机,白头吟苦怨新知。  谁闻陇水回肠后,更听巴猿拭袂时。  汉殿微凉金屋闭,魏宫清晓玉壶欹。  多情不待悲秋气,祇是伤春鬓已丝。  【前言】  《泪二首》是宋代诗人杨亿的组诗作品。这是两首伤春之作,主要特色的运用了大量典故:第一首首联用了苏蕙织锦、司马相如与卓文君之事,颔联用汉乐府《陇头歌辞》写漂泊者之泪及郦道元《水经注·江水》意写凄清之泪,颈联用陈皇后失宠及薛灵芸在魏文帝时被选入皇宫事。  【注释】  ⑴据《晋书·列女传》记载,苏蕙,始平(今陕西兴平)人,颇有文才,其丈夫窦滔在符坚时任秦州刺史,后因罪被徙流沙。苏蕙思念不已,织绵为《回文璇玑图诗》,寄赠窦滔。  ⑵据《西京杂记》卷三记载:司马相如将要娶茂陵人女作妾,“卓文君作《白头吟》以自绝,相如乃止”。  ⑶《陇头歌辞》:“陇头流水,鸣声幽咽,遥望秦州,心肠断绝。”  ⑷《水经注·江水》:“每至晴初霜旦,林寒涧肃,常有高猿长啸,属引凄异,空谷传响,哀转久绝。”  ⑸据《汉武故事》记载,汉武帝刘彻四岁时,被列为胶东王。在他数岁时,长公主把他抱在膝上问道:“儿欲得妇不?”他说:“欲得妇。”长公主指着侍女百余人问他如何,他都说不要。最后长公主指其女曰:“阿娇好不?”这时,胶东王笑着回答:“好,若得阿娇作妇,当作金屋贮之也。”长公主大悦,乃促成其婚。汉武帝即位,便立阿娇为皇后。后来,陈皇后失宠被废居长门宫。  ⑹据《拾遗记》记载,薛灵芸被选入宫,听说要与父母离别,哭泣了多日,泪衣沾湿了衣裳。到了上车行路那天,“以玉唾壶(玉制的痰盂)承泪,壶则红色。既发常山,及至京师,壶中泪凝如血”。  【赏析】  杨亿的七律组诗《泪二首》是伤春之作。其中第一首诗前三联列举历史上六件与悲哀有关之事,写六种泪。首联上句使苏蕙织锦事,下句用司马相如与其妻卓文君事。这里,作者援引这两件事,分别写思夫之泪与怨夫喜新厌旧之泪。  颔联中的“垄”通“陇”,“猿”即猿的异体字。“谁闻垄水回肠后”这句用汉乐府《陇头歌辞》意,以此写漂泊者之泪。“更听巴猿拭袂时”这句用郦道元《水经注·江水》意。三峡每至天刚放晴之日,秋冬降寒之晨,树林山涧清冷静寂,常有高猿长鸣,其声凄厉,回荡在空谷,很久才停。所以打渔的唱道:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳。”这里,诗人以此来写凄清之泪。  颈联上句用陈皇后(阿娇)失宠事,下句用薛灵芸在魏文帝时被选入皇宫事。这里,诗人用这两件事,分别写失宠之泪与别亲之泪。  以上六件事,六种泪,彼此之间缺乏内在的联系,与尾联所写的伤春之泪也无什么有机的联系。

---来源网络整理,仅供参考

本文来源:https://www.2haoxitong.net/k/doc/41bf0a0cba4ae45c3b3567ec102de2bd9705de5d.html

《古诗泪·锦字梭停掩夜机翻译赏析.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

文档为doc格式