泰戈尔诗歌朗诵 双语 英语

发布时间:2018-07-01 02:49:36   来源:文档文库   
字号:

1 夏天的飞鸟,飞到我的窗前唱歌,又飞去了。秋天的黄叶,它们没有什么可唱,只叹息一声.

Stray birds of summer come to my window to sing and fly away.And yellow leaves of autumn, which no songs,flutter and fall there with a sign

2人微笑时世界爱他,人大笑时世界就变得怕他了。

The world loved man when he smile.

The world became afraid of him when he laughed.

3.你看到的不是自己,你看到的是你的影子

What you are you do not see ,what you see is your shadow

4我存在,乃是所谓生命的一个永久的奇迹

That I exist is a perpetual surprise which is life.

5 如果你因失去了太阳而流泪,那么你也将失去群星了。 

If you shed tears when you miss the sun, you also miss the stars

1 夏天的飞鸟,飞到我的窗前唱歌,又飞去了。秋天的黄叶,它们没有什么可唱,只叹息一声.

Stray birds of summer come to my window to sing and fly away.And yellow leaves of autumn, which no songs,flutter and fall there with a sign

2人微笑时世界爱他,人大笑时世界就变得怕他了。

The world loved man when he smile.

The world became afraid of him when he laughed.

3.你看到的不是自己,你看到的是你的影子

What you are you do not see ,what you see is your shadow

4我存在,乃是所谓生命的一个永久的奇迹

That I exist is a perpetual surprise which is life.

5 如果你因失去了太阳而流泪,那么你也将失去群星了。 

If you shed tears when you miss the sun, you also miss the stars

本文来源:https://www.2haoxitong.net/k/doc/4326ef6ca300a6c30c229fba.html

《泰戈尔诗歌朗诵 双语 英语.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

文档为doc格式