王维《孟城坳》原诗、注释、翻译、赏析、阅读训练附答案

发布时间:2016-05-13 16:11:21   来源:文档文库   
字号:

【原文】: 孟城坳

  王维 新家孟城口, 古木馀衰柳。 来者复为谁, 空悲昔人有。 【注释】: 孟城坳,即孟城口,本为初唐诗人宋之问的别墅。宋曾以文才出众和媚附权贵而显赫一时,后两度贬谪,客死异乡。这所辋川别墅也就随之荒芜了。王维搬入此别墅。 ①新家:新住到。 ②来者:后来的人。 ③复:又。 ④空:徒然地 ⑤昔人:过去的人。 【翻译】: 新迁到孟城口居住,可叹只见衰柳而不见昔日种柳之人。 以后来到这里居住而追念现在的又是何人呢?我们不必徒然地悲叹这里昔日的主人。 【赏析】: 《孟城坳》写得精练含蓄,耐人寻味。王维新近搬到孟城口,却可叹那里只有疏落的古木和枯萎的柳树。这里的“衰”字,不仅仅说“柳”而已,而是暗示出一片衰败凋零的景象。有衰必有盛,而何以由盛而至衰,令人不堪目睹!这就透露出悲哀的感情。 接着,诗人给自己排解。诗人在这里安家是暂时的,以后来住的还不知是谁,诗人又何苦去悲哀呢?过去那种古树参天、杨柳依依的盛景,原是前人所有的,诗人不必为前人所有而悲呢,这当然是徒然伤感的呀。 【阅读训练】: 本诗中,“昔人”指谁,末两句表达了什么样的感慨? 答:昔人,指宋之问。 王维看到目前衰败景象时,心绪不能平静,很自然地想到别墅的旧主人,自己今日为“昔人”宋之问而悲,以后的“来者”是否又会为自己而悲?诗人言“空悲”,实际上是一种更深沉的悲,是一种潜隐在心底的痛苦。

本文来源:https://www.2haoxitong.net/k/doc/4360b44dbceb19e8b9f6ba87.html

《王维《孟城坳》原诗、注释、翻译、赏析、阅读训练附答案.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

文档为doc格式