孟母教子经典故事文言文及翻译

发布时间:2017-10-10 08:50:59   来源:文档文库   
字号:

《三字经》昔孟母,择邻处,子不学,断机杼

孟母三迁

原文:

昔孟子少时,父早丧,母仉氏守节。居之所近于墓,孟子学为丧葬,躄踊痛哭之事。母曰:“此非所以居子也”。遂迁居市旁,孟子又嬉贾人炫卖之事,母曰:“此又非所居子也”。舍市,近于屠,孟子学为买卖屠杀之事。孟母又曰:“亦非所以居子也”。继而迁于学宫之旁。每月朔、望,官员入文庙,行礼跪拜,揖让进退,孟子见,习记。孟母曰:“此真可以居子也”。遂居于此(注二)

翻译:

孟子小的时候,父亲早丧,母亲守节不嫁。家住的地方离墓地很近,孟子和邻居的孩子们,就学习丧葬的人们哭嚎的样子。孟母说“这不是我的孩子应该住的地方’。于是就把家搬到集市的旁边,孟子又和邻居的孩子们,学习商人们高声叫卖、讨价还价的事。孟母看了说,”这里也不是我的孩子居住的地方”。就离开了集市,搬到屠户的旁边,孟子又和小朋友们学习杀猪宰羊的事,孟母又说”这也不是我孩子应该住的地方“。于是又搬到了学堂的旁边。每月的初一、十五,官员们进入文庙,行礼跪拜,揖让进退,温文儒雅,孟子见了,一一学习、记住。孟母说“这才是我孩子居住的地方啊”。于是就在这里定居下来。

三断机杼

原文:

孟子少时,诵,其母方织。孟子辍然中止,乃复进,其母知其谖也,呼而问之:“何为终止?”对曰:“有所失复得”。其母引刀裂其织,以此戒之。自是之后,孟子不复喧矣。

翻译:

孟子小的时候,有一天他正在背诗,孟母正在织布。这时孟子突然停止了背诵,一段时间过后再背下去,孟母知道他是因为分心而忘记了,就叫过来而问他,为什么背不下去了?孟子回答说“忘记了,后来又想起来了”。孟母拿起刀来剪断了他正在织的布,以此来告戒他,学习和织布一样不能间断,不能分心。从这以后,孟子的背诵不再忘记。

原文:

孟子之少时,既学而归,孟母方绩,问曰:“学何所至矣?”孟子曰:“自若也”。孟母以刀断其织。孟子惧而问其故。孟母曰:“子之废学,若我断斯织也。夫君子学以立名,问则广知,是以居则安宁,动则远害,今而废之,是不免于斯役,而无以离祸患也······”孟子惧,旦夕勤学不息。孟母也断其织以戒之(注四)

本文来源:https://www.2haoxitong.net/k/doc/439c5ff43086bceb19e8b8f67c1cfad6195fe92d.html

《孟母教子经典故事文言文及翻译.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

文档为doc格式