文言翻译

发布时间:2020-02-01 21:29:28   来源:文档文库   
字号:

夫寒之於衣,不待轻暖;饿之於食,不待甘旨。 晁错《论贵粟疏》

甘旨:美味的食品

且夫水之积也不厚,其负大舟也无力。 庄子·逍遥游》

况且如果水积攒的不多不深,那么它也不能把大船浮起来(负起大船也没这个力气),

故夫作法术之人,立取舍之行,别辞争之论,而莫为之正。 《韩非子·问辩》

所以那些制订法术的人,虽然确定了行为的标准,分清了争辩的是非,但没有人加以肯定。

若夫穷辱之事,死亡之患,臣弗敢畏也。臣死而秦治,贤于生也。 《范雎说秦王》

至于那些被困受辱的事,死刑流亡的祸殃,臣子不敢害怕。臣子所怕的,只怕臣子死了以后,天下人看到臣子尽了忠而身体倒下,从此锁住了嘴,裹住了脚,没有人再愿到秦国来罢了。大王上怕太后的严厉,下受奸臣的伪装迷惑,居住在深宫之中,离不开辅臣的手,终身受到蒙蔽,没法洞察奸佞,大则王室覆灭,小则自身陷于孤立危险的境地。这才是臣子所怕的。

今夫颛臾,固而近于费。今不取,后世必为子孙忧。 《季氏将伐颛臾》

颛臾的城墙坚固,而且离季孙的采邑费地非常近。如果现在不把它占领,日后一定会给子孙留下祸害。

惟辟(国君)作福,惟辟作威。 《书经·洪范》

只有君王才能独揽权威,行赏行罚。后泛指凭借职位,滥用权力。

唯赤则非邦也与? 子路曾晢冉有公西华侍坐》

难道公西赤讲的不是国家大事吗?

惟十有一年,武王伐殷。《书经·泰誓上》

惟十有三年春,大会于孟津。《书经·泰誓上》

惟十有三祀(),王访于箕子。 《尚书·洪范》

周文王十三年(武王四年),武王拜访箕子。

阙秦以利晋,唯君图之。 《左传·僖公三十年》

损害秦国而有利于晋国,希望您还是多多考虑这件事。

为汉使月氏,而为匈奴所闭道,今亡,唯王使人道送我。诚得至,反汉,汉之赂遗王财物,不可胜言。 《张骞传》

替汉朝出使月氏,而被匈奴封锁道路,不让通行,现在逃亡到贵国,希望大王能派人带路,送我们去,假如能够到达月氏,我们返回汉朝后,汉朝送给大王的财物,一定多得不可尽言。

天之苍苍,其正色邪?其远而无所至极邪? 《庄子·逍遥游》

看起来那样苍茫的天空,那样的色彩真的是它的本来色彩?还是因为太远了无法看清.?

呜呼!其信然耶?其梦耶?其传之非其真耶?韩愈《祭十二郎文》

哎!难道这是真的吗?还是做梦呢?还是传信的弄错了真实情况呢?

 晋不可启,寇不可玩。一之谓甚,其可再乎? 《左传·僖公五年》

不能为晋国打开大门,不能忽视(这种)侵略别国的军队,一次已经可以说很过分了,难道还可以来第二次吗?

虽如是,其敢自谓几于成乎?   韩愈《答李诩书》

即使如此,哪里敢自己认为接近成功了呢?

叔向曰:“齐其何如?”晏子曰:“此季世也,吾弗知。齐其为陈氏矣。” 《左传·昭公三年》

叔向说:齐国将怎么样呢?晏子说:这是末世了,我不知道该怎样说好。齐国恐怕要变为陈氏的天下了。

王送知罃曰:“子其怨我乎? 《左传·成公三年》

楚王为知罃送行时,说:你怨恨我吗?

 吾子其无废先王之功!《左传·隐公三年》

  昭王之不复,君其问诸水滨! 《左传·僖公四年》  

昭王南巡溺于汉水,你们还是去问汉水之滨吧。

吾其还也。 《左传·僖公三十年》

我们还是回去吧!

丘也闻有国有家者,不患寡而患不均,不患贫而患不安。 《论语·季氏将伐颛臾》

(孔子)听说过:无论是有国的诸侯或者有家(封地)的大夫,不必担心财富不多,只需担心财富不均;不必担心人民太少,只需担心不安定。

(子贡)也何敢望回(颜渊)?回也闻一以知十,赐也闻一以知二。 《论语·公冶长》

子贡回答:我端木赐,怎能比得上颜回!颜回能够闻一知十,而我只能闻一知二。

子曰:“丘也幸,苟有过,人必知之。” 《论语·述而》

我真是幸运。如果有错,人家一定会知道

夫子至于是邦也,必闻其政。《论语·学而》

老师孔夫子每到一个国家,就知道这一国的政事

今也则亡。《论语·雍也》

现在没有了

臣之壮也,犹不如人。 《左传·僖公三十年》

臣年轻强壮的时候,还比不上别人,

臣闻始时吕尚之遇文王也,身为渔父而钓于渭阳之滨耳。《范雎说秦王》

臣子听说当初吕尚遇到文王的时候,身分只是个渔父,在渭水北岸垂钓罢了。

君子也者,道法之摠要也。 《荀子·致士》

葬也者,藏也;藏也者,欲人之弗得见也。 《礼记·檀弓》

葬的意思就是藏。藏就是不让人看见。

蚩尤惟始作乱。 《书经·吕刑》

蚩尤开始作乱

周虽旧邦,其命维新。 《诗经·大雅·文王》

周虽然是旧的邦国,但其使命在革新

陈胜者,阳城人也。 《史记·陈涉世家》

  彼秦者,弃礼仪而上首功之国也。《战国策·齐策》

那秦国,是一个抛弃了仁义礼制而崇尚杀敌斩首之功的国家

 不如早为之所,无使滋蔓。蔓难图也。  《郑伯克段于鄢》

不如早给太叔安排个处所,不要让他(的势力)滋生蔓延!一旦蔓延起来,就难以对付了。

 今君有一窟,未得高枕而卧也。《战国策·齐策》

如必自为而后用之,是率天下而路也。 《孟子·许行》

如果什么都自己做然后用,那是让天下人疲于奔命。

虽杀臣,不能绝也。 《墨子·公输》

即使杀了我,守御的人却是杀不尽的

赏罚不信,故士民不死也。《韩非子·初见秦》

无论赏或罚都不守信用,所以官僚与百姓都不卖命了。

 不及黄泉,无相见也! 《左传·隐公元年》(表命令)

   (项伯)欲呼张良与俱去,曰:“毋从俱死也!”《史记·项羽本纪》(表禁止)

想叫张良和他一起离开(刘邦),说:不跟(我走)将会一被杀。

  停数日,辞去,此中人语曰:“不足为外人道也。”陶渊明《桃花源记》(表祈使)

(渔人)停留了几天,便告辞离去。这里面的人告诉他说:(这里的事)不值得对外面的人讲。  

 《孟子·公孙丑上》:“恶!是何言也!唉!这是什么话!(这算什么话!)

鸡既鸣矣。(《诗经·鸡鸣》)公鸡喔喔已叫啦

余病矣。《左传·成公二年》

 吾知所过矣,将改之。 《左传·宣公二年》

虞不腊矣。《左传·僖公五年》虞国不能举行年终的腊祭了

梁睹秦称帝之害,则必助赵矣。《战国策·赵策》

吾属今为之虏矣。《鸿门宴》我们这些人就要被他俘虏了

 微管仲,吾其被发左衽矣。 《论语·宪问》

如果没有管仲,我们中国人都要变成披发与左扣衣襟的夷狄了.

天下苦秦久矣。《史记·陈涉世家》

天下的老百姓在秦朝的暴政下统治下已经受了太多的苦,已经太久了。

今老矣。《左传·僖公三十年》

甚矣,汝之不惠! 《列子·汤问》:你太不聪明了.

敬诺。年几何矣? 《战国策·赵策》可以。年龄多大了

何如斯可谓之士矣? 《论语·子路》子贡问道:怎样才可以叫做士?

先生休矣! 《战国策·齐策》 先生,算了吧。

 善哉,吾请无攻宋矣。 《墨子·公输》好吧。我就不攻打宋国了。

厩焚,子退朝,曰:“伤人乎?”  《论语·乡党》

孟尝君问:“冯公有亲乎?”《战国策·齐策》

 大义灭亲,其是之谓乎? 《左传·隐公四年》

这就是人们所说的大义灭亲.大义灭亲"是宾语前置.

 日食饮得无衰乎? 《战国策·赵策》每日饮食该没减少吧

 师劳力竭,远主备之,无乃不可乎? 《左传·僖公三十二年》

部队(因长途行军)筋疲力尽,郑国又有了准备,这样做恐怕不行吧?

此龟者,宁其死为留骨而贵乎?宁其生而曳尾于涂中乎? 《庄子·秋水》

这只龟,宁愿为留下骨头而享尊贵呢?(还是)更愿活着在烂泥中摇尾巴呢?

 事齐乎?事楚乎? 《孟子·梁惠王下》依附齐国呢?还是依附楚国?

秦之攻赵也,倦而归乎?亡其力尚能进,爱王而不攻乎?《战国策·赵策》

轸不之楚,何归乎? 《史记·陈轸列传》我不到楚国又投奔(到)哪里呢?

 孰为汝多知乎?《列子·汤问》

寡人请死!余何面目以视于天下乎?《越王句践》

那就请求让我死吧!我还有什么脸面去见天下百姓呢?

王侯将相宁有种乎?《史记·陈涉世家》

    善哉,技盖至此乎! 《庄子·养生主》真是好啊!你的技艺竟然到这种境界了?

天乎!吾无罪! 《史记·秦始皇本纪》

 学而时习之,不亦说乎?有朋自远方来,不亦乐乎?人不知而不愠,不亦君子乎? 《论语·学而》

孔子说:\"学习并且不断温习,不是件高兴的事吗?有朋友从远方来,不是件愉快的事?别人不了解我,我也不怨恨,这样的人,难道不是君子吗?\"

而彭祖乃今以久特闻,众人匹之,不亦悲乎? 《庄子·逍遥游》

彭祖如今独以长寿著名,一般人与他相比,岂不可悲吗?

是鲁孔丘与? 《论语·微子》是鲁国的孔丘吧

子自谓才士圣人邪? 《庄子·盗跖》你不是自称才智的学士、圣哲的人物吗?

彼其智者欤?柳宗元《梓人传》他大概是有才智的人吧?

得无教我猎虫所邪? 《聊斋志异·促织》(这画)莫不是向我暗示捕捉蟋蟀的地方吗?

孔子曰:“求!无乃尔是过与?《季氏将伐颛臾》冉求!恐怕该责备你吧?

不知()周之梦为胡蝶与?胡蝶之梦为()周与? 《庄子·齐物论》

庄周做梦变成了蝴蝶,不知道是庄周做梦变成了蝴蝶,还是蝴蝶做梦变成了庄周?

 仲子所居之室,伯夷之所筑与?抑或盗跖之所筑与?《孟子·滕文公下》可仲子所住的房屋,是像伯夷那样廉洁的人所建筑的呢?还是像盗跖那样的强盗所建筑的呢?

孙子所言非邪?先生所言是邪? 《庄子·达生》

 《论语·季氏》:“虎兕出于柙,龟玉毁于椟中,是谁之过与?

hǔ sì chū yú xiáguī yù huǐ yú dú zhōngshì sheí zhī guò yú
老虎和犀牛从笼子里跑出,(占卜用的)龟甲和(祭祀用的)玉器在匣子里被毁坏,这是谁的过错呢?

《庄子·外物》:“子何为者邪?你是做什么的呀?

  然则治天下独可耕且为与? 《孟子·滕文公上》

那么治理国家就偏偏可以一边耕种一边治理了吗?

  赵王岂以一壁之故欺秦耶?《史记·廉颇蔺相如列传》

  抑愈所谓望孔子之门墙而不入于其宫者,焉足以知是且非邪?《答李翊书

不过我只是所谓望见了孔子的门户和围墙但尚未登入堂室的人,哪里能够知道是对还是错呢?

《史记·项羽本纪》:“如今人方为刀俎,我为鱼肉,何辞为?

《论语·季氏》:“是社稷之臣也,何以伐为?

那颛臾,先王曾把它当作主管东蒙山祭祀的人,而且它地处鲁国境内,是鲁国的藩属国,为什么要讨伐它呢?
仁者爱人,义者循理,然则又何以兵为? 《荀子·议兵》

仁就是爱护人,义就是讲道理,那么还要用兵做什么呢?

人而已矣,奚以名为? 《列子·杨朱》普通人就行啦,要名声干什么呢?

何故深思高举,自令放为? 《楚辞·渔父》

为什么您偏要忧思那么深沉、行为那么高超,而让自己遭到被放逐的下场呢?

归休乎君,予无所用天下为! 《庄子·逍遥游》

你还是打消念头回去吧,天下对于我来说没有什么用处啊!

君哉,舜也!”又:“大哉,尧之为君! 《孟子·许行》

舜真是个得君主之道人啊!

 尧作为君主,真伟大啊!舜真是个得君主之道人啊!

得其所哉!得其所哉! 《孟子·万章上》

找到适合于他的地方了!找到适合于他的地方了!

(曾经有人送活鱼给子产,子产派校人把鱼养到池里。校人(管理池塘的小吏 )却把鱼煮了,回复说:这鱼开始放掉的时候,很疲倦的样子,一会儿就好了,悠然地消失了。子产说:找到适合于他的地方了!找到适合于他的地方了!校人出来后说道:谁说子产聪明,我把鱼煮了吃了,他却还说:找到适合于他的地方了!找到适合于他的地方了!’”
  所以说正人君子可以用合逻辑的话欺骗他们,但很难被不合情理的事情所蒙蔽。)

君子于役,不知其期,曷至哉? 《诗经·王风·君子于役》

丈夫服役远在异乡,归期漫漫真是久长。哪年哪月才能归来,

  振振君子,归哉归哉! 《诗经·召南·殷其雷》勤奋的样子的君子,快点归来。

董生勉之哉!韩愈《送董邵南序》董生,努力吧

逝者如斯夫!不舍昼夜。《论语·子罕》时间犹如流水一般,不论昼夜时刻流逝。

悲夫!悲夫!事未易一二为俗人言也。悲痛啊悲痛啊!事情是不容易一一地讲给俗人听的。

寒暑易节,始一反焉。 《列子·汤问》寒来暑往,季节交换,才往返一趟。

 将藏之于家,使来者读之,悲予志焉。文天祥《指南录后序》

我将把这诗稿收藏在家中,使后来的人读了它,为我的志向而悲叹。

  王若隐其无罪而就死地,则牛羊何择焉? 《孟子·梁惠王上》

您如果不忍看它无罪而走向死地,那么,牛和羊又有什么区别呢?

(孔子)如不言,则小子何述焉? 《论语·阳货》

你如果不说话,那么我们这些学生还传述什么呢?

   与其杀是僮,与其卖而分,孰若吾得专焉? 柳宗元《童区寄传》

与其杀掉这个孩子,哪比得上卖掉他?与其卖出去两人平分货款,哪比得上我一个人独吞?

巍巍乎,舜禹之有天下而不与焉! 《论语·泰伯》

多么崇高啊!舜和禹得到天下,不是夺过来的。

女为《周南》、《召南》矣乎? 《论语·阳货》

你研究过《周南》、《昭南》吗?

“矣”表示陈述语气,“乎”表示疑问语气。重点在“乎”,全句是疑问句。

岂非计久长有子孙相继为王也哉? 《战国策·赵策》

难道不是为她考虑长远,希望她有儿孙一个接一个做国王吗?

“也”表示确实存在某种事实的肯定语气,“哉”表示反问语气。重点在“哉”,全句是反问句。

“吾罪也乎哉! 《左传·襄公二十五年》难道是我的罪过吗?

鄙夫可与事君也与哉! 《论语·阳货》怎么可以与品德恶劣的人一起事奉君主呢?

若寡人者,可以保民乎哉? 《孟子·梁惠王上》像我这样的人能够让老百姓安居乐业吗?

  寡人之于国也,尽心焉耳矣! 《孟子·梁惠王上》我对于国家,已经尽心竭力了。

焉、耳、矣三字连用,重点在矣字,是一个陈述句。

   君子食无求饱,居无求安;敏于事而慎于言;就有道而正焉,可谓好学也已! 《论语·子张》君子,饮食不求饱足,居住不要求舒适,对工作勤劳敏捷,说话却小心谨慎,到有道的人那里去匡正自己,这样可以说是好学了。

舜其大知也与? 《礼记·中庸》舜是个大智之人呐

何愚也耶!《金石录后序》您是多么的愚笨固执啊!

此是命矣乎!《刺世疾邪赋》

本文来源:https://www.2haoxitong.net/k/doc/43aa57d1910ef12d2af9e75d.html

《文言翻译.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

文档为doc格式