《和晋陵陆丞早春游望》译文、注释及赏析

发布时间:   来源:文档文库   
字号:
《和晋陵陆丞早春游望》译文、注释及赏析

《和晋陵陆丞早春游望》译文、注释及赏析
《和晋陵陆丞早春游望》
唐代:杜审言
独有宦游人,偏惊物候新。云霞出海曙,梅柳渡江春。淑气催黄鸟,晴光转绿蘋。忽闻歌古调,归思欲沾巾。译文
只有远离故里外出做官之人,特别敏感自然物候转化更新。
海上云霞灿烂旭日即将东升,江南梅红柳绿江北却才回春。
和暖的春气催促着黄莺歌唱,晴朗的阳光下绿萍颜色转深。
忽然听到你歌吟古朴的曲调,勾起归思情怀令人落泪沾襟。注释

和:指用诗应答。晋陵:现江苏省常州市。宦游人:离家作官的人。
物候:指自然界的气象和季节变化.淑气:和暖的天气。绿苹(n:浮萍。
古调:指陆丞写的诗,即题目中的《早春游望》巾:一作鉴赏
诗一开头就发感慨,说只有离别家乡、奔走仕途的游子,才会对异乡的节物气候感到新奇而大惊小怪。言外即谓,如果在家乡,或是当地人,则习见而不怪。在这独有偏惊的强调语气中,生动表现出诗人宦游江南的矛盾心情。这一开头相当别致,很有个性特点。
中间二联即写惊新。表面看,这两联写江南新春伊始至仲春二月的物候变化特点,表现出江南春光明媚、鸟语花香的水乡景色;实际上,诗人是从比较故乡中原物候来写异乡江南的新奇的,在江南仲春的新鲜风光里有着诗人怀念中原暮春的故土情意,句句惊新而处处怀乡。
云霞句是写新春伊始。在古人观念中,春神东帝,方位在东,日出于东,春来自东。但在中原,新春伊始的物候东风解冻,蛰虫始振,鱼上冰《礼记·月令》,风已暖而水犹寒。而江南水乡近海,春风春水都暖,并且多云。所

以诗人突出地写江南的新春是与太阳一起从东方的大海升临人间的,像曙光一样映照着满天云霞。
梅柳句是写初春正月的花木。同是梅花柳树,同属初春正月,在北方是雪里寻梅,遥看柳色,残冬未消;而江南已经梅花缤纷,柳叶翩翩,春意盎然,正如诗人在同年正月作的《大酺》中所形容的:梅花落处疑残雪,柳叶开时任好风。所以这句说梅柳渡过江来,江南就完全是花发木荣的春天了。
接着,写春鸟。淑气谓春天温暖气候。黄鸟即黄莺,又名仓庚。仲春二月仓庚鸣《礼记·月令》,南北皆然,但江南的黄莺叫得更欢。西晋诗人陆机说:蕙草饶淑气,时鸟多好音。《悲哉行》淑气催黄鸟,便是化用陆诗,而以一个字,突出了江南二月春鸟更其欢鸣的特点。然后,写水草。晴光即谓春光。绿苹是浮萍。在中原,季春三月萍始生《礼记·月令》;在江南,梁代诗人江淹说:江南二月春,东风转绿苹。《咏美人春游》)这句说晴光转绿苹,便是化用江诗,也就暗示出江南二月仲春的物候,恰同中原三月暮春,整整早了一个月。总之,新因旧而见奇,景因情而方惊。惊新由于怀旧,思乡情切,更觉异乡新奇。这两联写眼中所见江南物候,也寓含着心中怀念中原故乡之情,与首联的矛盾心情正相一贯,同时也自然地转到末联。

鉴赏二
古调是尊重陆丞原唱的用语。诗人用忽闻以示意外语气,巧妙地表现出陆丞的诗在无意中触到诗人心中思乡之痛,因而感伤流泪。反过来看,正因为诗人本来思乡情切,所以一经触发,便伤心流泪。这个结尾,既点明归思,又点出和意,结构谨严缜密。
前人欣赏这首诗,往往偏爱首、尾二联,而略过中间二联。其实,它的构思是完整而有独创的。起结固然别致,但是如果没有中间两联独特的情景描写,整首诗就不会如此丰满、贯通而别有情趣,也不切题意。从这个意义上说,这首诗的精彩处,恰在中间二联。
尾联点明思归和道出自己伤春的本意。诗采用拟人手法,写江南早春,历历如画,对仗工整,结构细密,字字锤炼。
这首诗造语警策。体例上韵脚分明,平仄和谐,对仗工整,已是成熟的律诗作品。结构上,首联一个意群,颔联颈联一个意群,尾联又一个意群,并且首尾呼应、中间展开。这种行文方式是初唐律诗乃至此后的唐律中常用的格式。因此,这首诗可谓初唐时期完成近体诗体式定格的奠基之作,具有开源辟流的意义。

本文来源:https://www.2haoxitong.net/k/doc/448718f825284b73f242336c1eb91a37f0113262.html

《《和晋陵陆丞早春游望》译文、注释及赏析.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

文档为doc格式