课外文言文翻译(教师版)

发布时间:2023-09-06 23:59:43   来源:文档文库   
字号:

教学过程
一、课堂导入

课外文言文是初中各类语文考试中必不可少的一项,在训练的过程当中学生应该注意积累字词,这样才能更好的翻译句子,并能更好的理解文章的容。
只有不断的练习才能翻译的更加熟练,才能在考试中获得更高的分数。
二、复习预习
复习上节课学过的文言文中常见的字词的意思。
1.通假异读
在通假现象中,通假字的读音和本字的读音如果有别,一般要按照所表示的本字来读。例如:“日扳仲永环谒于邑人”的“扳”字,要读为pān(攀)
2.一词多义
无论古代、现代,一词多义均是正常的、普遍的。例如:“于”的意思有1)到。例如:环谒于邑人(《伤仲永》2)在。于舅家见之(《伤仲永》3)比。贤于才人远矣(《伤仲永》4)从。其受于人者不至也(《伤仲永》3.古今异义




词汇的发展除了旧词消亡、新词产生的情况外,还表现在词义不断演变。绝大多数词的意义都发生了不同程度的变化。所以学习文言文,要特别注意古今词义的异同。例如:“或”字或以钱币乞之古义:有的,有的人今义:或许,或者
4.通假字
本有其字,古人有时不用本来该用的某个字,而用另一个跟它读音相同或相近的字来代替。这种同音替代现象,叫做“通假”或“古音通假”,被替代的那个(未出现)字叫本字,用来替代本字的字叫借字,也就是通假字。例如:
日扳仲永环谒于邑人(《伤仲永》“扳”通“攀”,牵,引5.词类活用
在古代汉语里,有些词在具体的句子中临时改变它原来的语法功能,具备另一类词的语法功能和词汇意义,这种现象我们称之为“词类活用”(名词用作动词、名词的使动用法、名词的意动用法、名词用作状语、动词用作名词等)例如:不能称前时之闻动词用作名词,名声

二、方法归纳

即保留原文中的词语,不进行翻译。古属专有名词,如人名、地名、官名、爵名、谥号、帝号、年号、书名等等,以及古今意义相同的词,都可保留,不用翻译。

即通过删去无法翻译的文言词语来翻译古文。如无法译出的文言虚词。
即通过增加词语来翻译文言文语句。1)便单音词为双音词2)补出省略句中的省略成分3)补出省略了的句子



本文来源:https://www.2haoxitong.net/k/doc/45daa8f5996648d7c1c708a1284ac850ad0204cd.html

《课外文言文翻译(教师版).doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

文档为doc格式