陶渊明饮酒二十
发布时间:2021-05-06 来源:文档文库
小
中
大
字号:
陶渊明饮酒二十 【序】
余闲居寡欢,兼比夜已长[1],偶有名酒,无夕不饮。顾影独尽,忽焉复醉[3]。既醉之后,辄题数句自娱[4]。纸墨遂多,辞无诠次[5]。聊命故人书之[6],以为欢笑尔[7]。 【其一】[8] 衰荣无定在,彼此更共之[9]。 邵生瓜田中,宁似东陵时[10]。 寒暑有代谢,人道每如兹[11]。 达人解其会,逝将不复疑[12]。 忽与一觞酒,日夕欢相持[13]。 【注释】
[1] 兼:加之,并且。比:近来。夜已长:秋冬之季,逐渐昼短夜长,到冬至达最大限度。
[2] 顾影:看着自己的身影。独尽:独自干杯。 [3] 忽焉:很快地。 [4] 辄:就,总是。
[5] 诠(quán 全)次:选择和编次。 [6] 聊:姑且。故人:老朋友。书:抄写。 [7] 尔:“而已”的合音,罢了。
[8] 这首诗从自然变化的盛衰更替,而联想到人生的福祸无常,正因为领悟了这个道理,所以要隐遁以远害,饮酒以自乐。
[9] 衰荣:这里是用植物的衰败与繁荣来比喻人生的衰与盛、祸与福。无定在:无定数,变化不定。更:更替,交替。共之:都是如此。
[10] 邵生:邵平,秦时为东陵侯,秦亡后为平民,因家贫而种瓜于长安城东,前后处境截然不同。(见《史记·萧相国世家》)这两句是说。邵平在瓜田中种瓜时,哪里还像做东陵侯时那般荣耀。
[11] 代谢:更替变化。人道:人生的道理或规律。每:每每,即常常。兹:此。
[12] 达人:通达事理的人;达观的人。会:指理之所在。《周易·系辞》:“圣人有以见天下
之动,而观其会通。”朱熹《本义》:“会谓理之所聚。”逝:离去,指隐居独处。
[13] 忽:尽快。筋:指酒杯。持:拿着。 【其三】[1] 道丧向千载,人人惜其情[2]。 有酒不肯饮,但顾世间名[3]。 所以贵我身,岂不在一生[4]? 一生复能几,倏如流电惊[5]。 鼎鼎百年内,持此欲何成[6]! 【注释】
[1] 这首诗通过对那种只顾自身而追逐名利之人的否定。表明了诗人达观而逍遥自任的人生态 度。
[2] 道丧:道德沦丧。道指做人的道理,向:将近。惜其情:吝惜自己的感情,即只顾个人私欲。
[3] 世间名:指世俗间的虚名。
[4] 这两句是说,所以重视自身,难道不是在一生之内?言外之意是说,自苦其身而追求身后的空名又有何用!
[5] 复能几:又能有多久。几:几何,几多时。倏(shū叔):迅速,极快。
[6] 鼎鼎:扰扰攘攘的样子,形容为名利而奔走忙碌之态。此:指“世间名”。
【其三】[1] 道丧向千载,人人惜其情[2]。 有酒不肯饮,但顾世间名[3]。 所以贵我身,岂不在一生[4]? 一生复能几,倏如流电惊[5]。 鼎鼎百年内,持此欲何成[6]! 【注释】
[1] 这首诗通过对那种只顾自身而追逐名利之人的否定。表明了诗人达观而逍遥自任的人生态 度。
[2] 道丧:道德沦丧。道指做人的道理,向:将近。惜其情:吝惜自己的感情,即只顾个人私欲。
[3] 世间名:指世俗间的虚名。
[4] 这两句是说,所以重视自身,难道不是在一生之内?言外之意是说,自苦其身而追求身后的空名又有何用!
[5] 复能几:又能有多久。几:几何,几多时。倏(shū叔):迅速,极快。 [6] 鼎鼎:扰扰攘攘的样子,形容为名利而奔走忙碌之态。此:指“世间名”。 【其二】
积善云有报,夷叔在西山。 善恶苟不应,何事空立言!