醉翁亭记

发布时间:2018-11-27 07:31:55   来源:文档文库   
字号:
《醉翁亭记》A:知识点一、基础知识:1、作家作品:欧阳修,字永叔,号醉翁,晚年号六一居士,北宋文学家、史学家。谥号“文忠”,唐宋八大家之一,北宋诗文改革的领袖,在散文、诗词及文学批评方面都有很高的成就。2、生字读音:环滁(chú)琅琊(láng yá)辄(zhé)林霏(fēi)开岩穴暝(míng)伛偻(yǔ l ǚ)山肴(yáo)野蔌(sù)射者中(zhîng)觥(gōng)筹交错颓(tuí)然阴翳(yì)3、重点词语解释:(见课下注释)4、重点句子翻译:(1)有亭翼然临于泉上者,醉翁亭也译:有一个亭子四角翘起像鸟张开翅膀一样高踞于泉水之上的,是醉翁亭(2)醉翁之意不在酒,在乎山水之间也。山水之乐,得之心而寓之酒也译:醉翁的情趣不在于喝酒,而在于山水之间。欣赏山水的乐趣,领会它在心里,并寄托它在酒上。(3)伛偻提携,往来而不绝者,滁人游也译:老老少少,来来往往,络绎不绝的,是滁州人们在出游啊。(4)宴酣之乐,非丝非竹,射者中,弈者胜,觥筹交错,起坐而喧哗者,众宾欢也。苍颜白发,颓然乎其间者,太守醉也译:宴会喝酒的乐趣,不在于音乐,投壶的投中了,下棋的下赢了,酒杯和酒筹交互错杂,站着或坐着大声喧哗的,是欢悦的众位宾客。脸色苍老、头发花白,醉醺醺地坐在人群中间的,这是喝醉了的太守。(5)已而夕阳在山,人影散乱,太守归而宾客从也。树林阴翳,鸣声上下,游人去而禽鸟乐也译:不久夕阳落到西山上,人的影子散乱一地,是宾客跟从太守回去。树林茂密阴蔽,到处的叫声,是游人走后鸟儿在欢唱啊。(6)醉能同其乐,醒能述以文者,太守也译:醉了能够同大家一起欢乐,醒来能够用文章记述这乐事的人,是太守。5、词类运用1、古今异义:①醉翁之意不在酒意:情趣,心愿。②负者歌于途负:背着东西的人。③晦明变化者晦:昏暗。④佳木秀而繁阴秀:滋长。⑤山间之四时也时:季节。2、一词多义:乐①山水之乐:乐趣。②禽鸟乐也:欢乐。穷①乐亦无穷也:尽。②欲穷其林:走完。归①云归而岩穴暝:归集,聚拢。②太守归而宾客从也:回家。秀①佳木秀而繁阴:滋长。②蔚然而深秀者:秀丽。3、词类活用:①山行六七里在山上,名词作状语。②有亭翼然临于泉上者像鸟儿的翅膀,名词作状语。③名之者谁命名,名词用作动词。④自号曰醉翁也取名,名词用作动词。

本文来源:https://www.2haoxitong.net/k/doc/4b82fb011611cc7931b765ce050876323012745c.html

《醉翁亭记.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

文档为doc格式