癸卯岁始春怀古田舍陶渊明癸卯岁始春怀古田舍二首原文及翻译赏析

发布时间:2023-03-12 08:01:49   来源:文档文库   
字号:
文档来源为:从网络收集整理.word版本可编辑.欢迎下载支持.癸卯岁始春怀古田舍-陶渊明《癸卯岁始春怀古田舍二首》原文及翻译



【其一】
在昔闻南亩,当年竟未践。屡空既有人,春兴岂自免。夙晨装吾驾,启涂情己缅。鸟弄欢新节,泠风送馀善。寒竹被荒蹊,地为罕人远;是以植杖翁,悠然不复返。即理愧通识,所保讵乃浅。【其二】
先师有遗训,忧道不忧贫。瞻望邈难逮,转欲志长勤。秉耒欢时务,解颜劝农人。平畴交远风,良苗亦怀新。虽未量岁功,既事多所欣。耕种有时息,行者无问津。日入相与归,壶浆劳近邻。
1文档收集于互联网,如有不妥请联系删除.
文档来源为:从网络收集整理.word版本可编辑.欢迎下载支持.长吟掩柴门,聊为陇亩民。
陶渊明《癸卯岁始春怀古田舍二首》注释
【其一】
1、这首诗写一年之始的春耕,展现了田野景象的清新宜人,抒发了诗人内心的喜悦之情。通过田园躬耕,诗人初步体验到了古代植杖翁’:隐而不仕的乐趣,并表示像颜回那样既贫穷而又不事耕稼的行为则不可效法。
2、在昔:过去,往日。与下句义同。南亩:指农田。未践:没去亲自耕种过。
3、屡空:食用常缺,指贫穷。既有人:指颜回。《论语·先进》子曰:回也其庶乎,屡空。诗人用以自比像颜回一样贫穷。春兴:指春天开始耕种。兴:始,作。
4、夙晨:早晨。夙:早。装吾驾:整理备好我的车马。这里指准备农耕的车马和用具。启涂:启程,出发。涂通。缅:遥远的样子。
2文档收集于互联网,如有不妥请联系删除.

本文来源:https://www.2haoxitong.net/k/doc/4d309a222c3f5727a5e9856a561252d380eb2024.html

《癸卯岁始春怀古田舍陶渊明癸卯岁始春怀古田舍二首原文及翻译赏析.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

文档为doc格式