高考文言文句子翻译方法

发布时间:2023-03-15 03:05:18   来源:文档文库   
字号:

2017年高考文言文句子翻译方法
2017年高考文言文句子翻译方法篇1:翻译标准
简言之三个字:信(准确、达(通顺、雅(有文采。高考中的翻译一般只涉及信和达。
2017年高考文言文句子翻译方法篇2:翻译原则——直译为主,意译为辅。
“直译”,就是严格按原文字句一一译出,竭力保留原文用词造句的特点,力求风格也和原文一致。“意译”,则是按原文的大意来翻译,不拘泥于原文的字句,可采用和原文不同的表达方法。一般说来,应以“直译”为主,辅以“意译”。高考文言文翻译也主要考“直译”。
2017年高考文言文句子翻译方法篇3:直译方法
直译的方法——“留”、“换”、“删”、“补”、“调”、“贯”六个字。
2017年高考文言文句子翻译方法篇4:文言语句翻译方法归纳
(1保留法(
一人名(名、字、号等、地名、官职名、年号、国号等专门称谓。
二度量衡单位、数量词、器物名称。


三古今意义相同的词。
例题:
①此沛公左司马曹无伤言之。不然,籍何以至此?(《鸿门宴》
②李氏子蟠,年十七,好古文。(《师说》
③屈原者,名平,楚之同姓也。为楚怀王左徒。(《屈原列传》
④于是废先王之道,焚百家之言。(《过秦论》
⑤庆历四年春,滕子京谪守巴陵郡。(《岳阳楼记》――庆历四年的春天,滕子京被贬为巴陵郡太守。
(2增补法(:把文言文中省略的而现代汉语不能省略的成分补上。包括主语省略、动词后宾语的省略、介宾省略、介词省略等。
例题:
在下列句中准确的位置写出省略的成分,并用括号表示出来:
①(桃花源中人见渔人,乃大惊,问(渔人所从来,(渔人具答之。(《桃花源记》

本文来源:https://www.2haoxitong.net/k/doc/4d46d8dbb968a98271fe910ef12d2af90342a8dd.html

《高考文言文句子翻译方法.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

文档为doc格式