小学生 唐诗300首 五言绝句(二)

发布时间:2019-11-22 15:34:31   来源:文档文库   
字号:

小学生 唐诗300 五言绝句 (二)

(十六)登鹳雀楼

王之涣

白日依山尽,黄河入海流。欲穷千里目,更上一层楼。

注释

鹳雀楼:旧址在山西省永济市,楼高三层,下临黄河,河对岸是中条山,传说常有鹳雀在此停留。

依:依傍。

尽:消失。

欲:想要。

穷:穷尽,使达到极点。

千里目: 眼界宽阔。

更:再。

译文: 夕阳依傍着山头慢慢地西沉,滔滔黄河朝着东海汹涌奔流。如果想要看更远的风景,那就要登上更高的一层楼。

十七) 弹琴

刘长卿

泠泠七弦上,静听松风寒。古调虽自爱,今人多不弹。

译文:

七弦琴上弹奏出清幽的音乐,静静细听是 风入松》的古曲。虽然我十分喜爱着古老的曲调,但现在的人大多数已不去弹奏它了。

(十八) 逢雪宿芙蓉山主人

刘长卿

日暮苍山远,天寒白屋贫。柴门闻犬吠,风雪夜归人。

注释:

芙蓉山主人:这里指作者投诉的人家。

芙蓉山,地名,在今天湖南省。

苍山:青山

白屋:房顶用白茅覆盖或木材不刷油漆的房子。这里指诗人投诉的贫苦人家的住所。贫: 清贫。

犬吠:狗叫。

夜归:晚上归来

译文:夜幕降临,连绵的山峦在苍茫的夜色中显得更加深远。天气寒冷,使这所简陋的茅屋显得更加清贫。柴门外传来一阵犬吠声,原来是有人在风雪夜里归来了。

(十九) 池上

白居易

小娃乘小艇,偷采白莲回。不屑藏踪迹,浮萍一道开。

注释:

小娃:小孩子。

撑:撑船,用桨使船前进。

不解: 不知道,不懂得。

一道:一路。

译文

天真活泼的孩子撑着一只小船,偷偷的去彩别人的白莲花。回来的时候,他不懂怎样掩盖留下的踪迹,小船把水面的浮萍荡开,船后留下了一道清清楚楚的水路。

(二十)马诗二十三首 (其五)

大漠沙如雪,燕山月似钩。何当金络脑,快走踏清秋。

注释:

燕山:山名,在现在河北省的北部。钩:弯钩,是古代的一种兵器,形似月牙。

何当:何时才能够。

金络脑:用黄金装饰的马笼头,说明马具的华贵。

清秋:指深秋时节

译文:

平沙万里,在月光下像一层白皑皑的霜雪。连绵的燕山上,一弯明月当空,如弯钩一般。不知何时才能受到皇帝的赏识,赐给我一匹佩戴上黄金笼头的骏马,让我在深秋的战场上驰骋,建立功勋。

(二十一)秋风引

刘禹锡

何处秋风至? 萧萧送雁群。朝来入庭树,孤客最先闻。

注释:

至:到。

萧萧: 形容风吹树木的声音。

雁群: 大雁的群体。

孤客:孤独的异乡人。

闻:听到。

译文

秋风不知是从哪里吹来的,在草木凋零的风声中,群雁飞走了。早晨,秋风吹动着庭院的树木,声音被孤独的异乡人最先听到了。

(二十二) 秋夜寄邱员外

韦应物

怀君属秋夜,散步咏凉天。空山松子落,幽人应未眠。

注释

邱员外;名丹,苏州人,曾拜尚书郎,后来隐居在平山上。

属:正值

幽人:悠闲的人,指邱员外。

译文:

在这悲凉的秋夜我特别怀念你,我独自散步,咏叹凉爽的秋天。空山特别寂静,松子落地声都能听到,我想在这样的夜里,你应该也在思念着友人而难以入眠。

(二十三) 行宫

元稹

寥落古行宫,宫花寂寞红。白头宫女在,闲坐说玄宗。

注释

行宫:皇帝外出居住的宫舍。

寥落:空虚冷落。

玄宗:唐明皇帝李隆基

译文:

从前的行宫一片冷清,宫中的春花虽然红颜依旧,却无人欣赏。只留下白发的宫女,闲坐无事,谈起玄宗时的往事来。

二十四)终南望余雪

祖咏

终南阴岭秀,积雪浮云端。林表明霁色,城中增慕寒。

注释:

终南: 山名,在陕西省西安市南面。

阴岭:山岭背向太阳的一面,一般指背面。

林表:林梢。

霁色:像雨后晴空那样的颜色。

译文:

终南山北面的山岭,山色多么秀丽;峰顶上积雪,像是浮在云端一样。雨过雪后。天色放晴,林梢一片明亮; 夜幕渐渐来到,城中觉得更加寒冷了。

(二十五)塞下曲 (其二)

卢纶

林暗草惊风,将军夜引弓。平明寻白领,没在石棱中。

注释:

塞下曲:古代歌曲名,多是买哦谢边境风光和战争生活的。

惊风:突然被风吹动。

引弓:拉弓。

平明:天刚亮的时候。

白羽:箭杆后面的白色羽毛。这里指箭

没:陷入,这里指钻进。

石棱:石头的边角。

译文:

昏暗的树林中,草突然被风吹得摇摆不定,将军以为敌人来了,连忙开弓射箭。天亮去寻找那支箭,发现它已经深深地陷入石头的边角中。

(二十六) 塞下曲(其三)

卢纶

月黑雁飞高,单于夜遁逃。欲将轻骑逐,大雪满弓刀。

译文:

漆黑的夜晚,雁群飞的很高,匈奴的首领趁黑夜悄悄地逃窜。正要带领轻骑兵去追赶,大雪纷飞落满了身上所佩的弓刀。

(二十七 何满子

张唂

故国三千里,深宫二十年。一声何满子,双泪落君前。

注释:

故国:故乡

君:唐武宗

译文:

我远离自己的故乡三千里远,在深宫中幽闭了二十年。听到一声《何满子》曲 我忍不住就落下了眼泪。

(二十八)登乐游原

李商隐

向晚意不适,驱车登古原。夕阳无限好,只是近黄昏。

注释

乐游原:在今天西安城南,是唐代长安城内地势最高的地方,登上它可以俯瞰长城。

向晚: 傍晚。

不适:不悦,不愉快。

古原:指乐游原,

近: 快要。

译文:

傍晚时心情不好,驾着车登上古原。夕阳啊,无暇美好,只不过已经接近黄昏。

本文来源:https://www.2haoxitong.net/k/doc/4e07d6c6cbaedd3383c4bb4cf7ec4afe05a1b177.html

《小学生 唐诗300首 五言绝句(二).doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

文档为doc格式