五言律诗成就在盛唐,中唐以后逐渐衰落,五代几乎鲜可提及者。 宋代近体诗多是七言,五律成就不高,佳作也少,名篇更是罕见。 元代崇尚唐诗,五言律诗的艺术成就反高于宋代。 明清以下,五言律诗名作就更为稀少了。 下面是送友人唐代李白青山横北郭,白水绕东城。 此地一为别,孤蓬万里征。 浮云游子意,落日故人情。 挥手自兹去,萧萧班马鸣。
译文青翠的山峦横卧在城墙的北面,波光粼粼的流水围绕着城的东边。
在此地我们相互道别,你就像孤蓬那样随风飘荡,到万里之外远行去了。
浮云像游子一样行踪不定,夕阳徐徐下山,似乎有所留恋。 挥挥手从此分离,友人骑的那匹将要载他远行的马萧萧长鸣,似乎不忍离去。
注释郭古代在城外修筑的一种外墙。 白水清澈的水。 一助词,加强语气。 名做状。 别告别。
蓬古书上说的一种植物,干枯后根株断开,遇风飞旋,也称飞蓬。 诗人用孤蓬喻指远行的朋友。
征远行。
浮云游子意曹丕《杂诗》西北有浮云,亭亭如车盖。 惜哉时不遇,适与飘风会。 吹我东南行,行行至吴会。
后世用为典实,以浮云飘飞无定喻游子四方漂游。 浮云,飘动的云。 游子,离家远游的人。 兹声音词。 此。
萧萧马的呻吟嘶叫声。
班马离群的马,这里指载人远离的马。 班,分别;离别,一作斑。 创作背景
此诗创作时间、地点不明。
安旗《李白全诗编年注释》认为此诗诗题疑为后人妄加••••••其城别之池当在南阳。
并将此诗创作时间定为唐玄宗开元二十六年738年。 郁贤皓疑为于玄宗天宝六载747年于金陵所作。 赏析
这是一首情意深长的送别诗,作者通过送别环境的刻画、气氛的渲染,表达出依依惜别之意。
首联的青山横北郭,白水绕东城,交代出了告别的地点。
诗人已经送友人来到了城外,然而两人仍然并肩缓辔,不愿分离。 只见远处,青翠的山峦横亘在外城的北面,波光粼粼的流水绕城东潺潺流过。
这两句中青山对白水,北郭对东城,首联即写成工丽的对偶句,别开生面;而且青、白相间,色彩明丽。
横字勾勒青山的静姿,绕字描画白水的动态,用词准确而传神。 诗笔挥洒自如,描摹出一幅寥廓秀丽的图景。 未见送别二字,其笔端却分明饱含着依依惜别之情。 接下去两句写情。
诗人借孤蓬来比喻友人的漂泊生涯,说此地一别,离人就要象那随风飞舞的蓬草,飘到万里之外去了。
此联从语意上看可视为流水对形式,即两联语义相承。 但纯从对的角度看不是工对,甚至可以说不对,它恰恰体现了李白天然去雕饰的诗风,也符合古人不以形式*内容的看法。 此联出句此地一为别语意陡转,将上联的诗情画意扯破,有一股悲剧的感人力量。
古人常以飞蓬、转蓬、飘蓬喻飘泊生涯,因为二者都有屈从大自然、任它物调戏而不由自主的共同特征。
所以,此句想到逢的形象时十分沉重,有不忍之情,非道一声珍重可比。
太白集王琦注云浮云一往而无定迹,故以比游子之意;落日衔山而不遽去,故以比故人之情。
这两句诗表达了诗人对友人的深切关心,写得流畅自然,感情真挚。
颈联浮云游子意,落日故人情,大笔挥洒出分别时的寥阔背景天边一片白云飘然而去,一轮红日正向着地平线徐徐而下。