韩愈《马说》柳宗元《罴说》阅读练习及答案

发布时间:2019-03-12 11:26:52   来源:文档文库   
字号:

文言文阅读

(甲)世有伯乐,然后有千里马。千里马常有,而伯乐不常有。故虽有名马,祗辱于奴隶人之手,骈死于槽枥之间,不以千里称也。

马之千里者,一食或尽粟一石。食马者不知其能千里而食也。是马也,虽有千里之能,食不饱,力不足,才美不外见,且欲与常马等不可得,安求其能千里也?

策之不以其道,食之不能尽其材,鸣之而不能通其意,执策而临之,曰:天下无马!呜呼!其真无马邪?其真不知马也。

(韩愈《马说》)

(乙)鹿畏貙,貙畏虎,虎畏罴。罴之状,被发人立,绝有力而甚害人焉。楚之南有猎者,能吹竹为百兽之音。寂寂持弓矢罂火,而即之山。为鹿鸣以感其类,伺其至,发火而射之。貙闻其鹿也,趋而至。其人恐,因虎而骇之。貙走而虎至,愈恐,则又为罴,虎亦亡去。罴闻而求其类,至则人也,捽搏裂而食之。

今夫不善内而恃外者,未有不为罴之食也。

(柳宗元《罴说》)

(注解)(1)(chū):一种像狐狸而形体较大的野兽。(2)(pí):哺乳动物,体大,肩部隆起,能爬树、游水。亦称马熊”“人熊(3)(pī)发:披散毛发。被,同(4)绝:极。害:伤害。(5)为:模仿。(6)寂寂:悄悄地。罂火:装在瓦罐中的灯火。罂(yīng):一种小口大肚的罐子。火:燃烧。(7)为:模仿。(8)感:召唤,引诱。(9)因:于是。(10)为:模仿。(11)亡:逃跑。(12)(zuó):揪住。搏:搏击,抓、扑。(13)挽:拿来。(14)善内:改善内部。

135下列加横线字的意思与其他三项不同的一项是( )

A而即

B祗辱于奴隶人

C南有猎者

D投诸渤海

136下列加点词语解释有误的一项是( )

A其至 (等候)

B而至 (小步快走)

C且欲与常马不可得 (等同,一样)

D一食尽粟一石 (或者)

137下面句子节奏划分不正确的一项是( )

A寂寂持弓矢/罂火

B/闻而求其类

C食马者/不知其能千里而食也

D/欲与常马等不可得

138根据文章,下列说法不正确的一项是( )

A(甲)文采用托物寓意的写法,将愚妄浅薄的统治者比作食马者,道出了封建社会中人才被埋没的原因。

B(甲)文开篇即点明伯乐对于千里马的命运所起的决定性作用,突出了识马的重要性,概括了全文的主旨。

C(乙)文讽刺了那些没有真正本领却只凭侥幸混日子的人,并直接影射当时的社会现实。

D(乙)文告诉我们猎者要学会比罴更厉害的动物的声音才能摆脱被食的命运。

139请将下面的句子翻译成现代汉语。

(1)策之不以其道,食之不能尽其材。

(2)罴之状,被发人立,绝有力而甚害人焉。

【答案】

135 A

136 D

137 A

138 D

139 鞭打它不按照驾驭千里马的方法,饲养它却不能(使它)充分施展出它的才能。罴的形状,披着长长的头发能像人一样站立,非常有力而且对人伤害极大。

【解析】

135试题分析:理解常见文言虚词在文中的意义。要在平时的文言文学习中,经常积累、对比,从而掌握虚词的用法。A是动词到,往的意思,其他三项均为助词。故答案为A

136试题分析:理解常见文言词语在文中的含义。理解文言词语的含义要注意其特殊用法,如通假字、词类活用、一词多义和古今异义词等;平时要多积累文言词汇,要能结合具体语境,弄清句子的意思来辨析推断,揣摩其意思。D.一食或尽粟一石中的有时的意思,不是或者。故答案为D

137试题分析:考查文言文语句的句读。解答此类试题,要在整体感知文章内容的基础上,先对句子作简单翻译,初步了解大意,然后根据句子的意思和古文句法进行句读;同时利用虚词来辅助句读。句读时要注意古汉语的语法和句式,句读不能出现破句的现象。A.寂寂持弓矢/罂火的意思是:悄悄地拿着弓、箭、装火的瓶子和火种。正确的句读应该是:寂寂持/弓矢罂火。故答案为A

138试题分析:考查对文章内容的理解。这篇文章写一个猎人企图用竹管吹奏出鹿鸣的声音来诱杀鹿,结果反而招来其他猛兽,最终被罴所食。文章讽刺了那些没有真正本领却只凭侥幸混日子的人,并直接影射了当时的社会现实。依据今夫不善内而恃外者,未有不为罴之食也可知,D乙文告诉我们猎者要学会比罴更厉害的动物的声音才能摆脱被食的命运的理解是错误的。故答案为D

139试题分析:本题考查翻译文言语句的能力。解答时一定要先回到语境中,根据语境读懂句子的整体意思,找出关键实词、虚词,查看有无特殊句式。尤其要注意一词多义、古今异义词、通假字等特殊的文言现象,重点实词必须翻译到位。(1)句中的策(鞭打)、以(按照)、道(方法)、食(喂养)、材(才能)几个词是赋分点;(2)句中的状(形状)、被(同)、甚(很)几个词是赋分点。翻译时要做到信、达、雅

【点睛】

在文言文翻译过程中,必须遵循字字有着落,直译、意译相结合,以直译为主的原则。翻译文言语句要抓住句子中的关键词汇,运用增、删、调、换、留等译文的基本方法,做到译句文从字顺,符合现代汉语语法规范,句意尽量达到完美。

参考译文:

【甲】世上先有伯乐,然后才有千里马.千里马常有,但是伯乐不常有.因此即使有名贵的马,只能辱没在马夫的手里,跟普通的马一同死在槽枥之间,不以千里马著称。

日行千里的马,吃一顿有时能吃尽一石粮食.饲养马的人不懂得它有能日行千里的能力而像普通的马来喂养它。这样的马,虽然有日行千里的才能,但吃不饱,力气不足,才能和品德就显现不出来。想要和普通的马等同尚且不可能,怎么能要求它日行千里呢?

驱使千里马不能按照正确的方法;喂养它,不能够充分发挥它的才能;听千里马嘶鸣,却不能懂得它的意思,只是握着马鞭站到它的跟前,说:天下没有千里马!唉,难道(这世上)是真的没有千里马吗?恐怕是真的不认识千里马吧!

【乙】鹿害怕貙,貙害怕虎,虎又害怕罴。罴的样子为头上披着长发,好像人一样站着,非常有力气而且害处非常大。

楚国的南部有个打猎的人,能用竹笛模仿出各种野兽的叫声。他悄悄地拿着弓、箭、装火的瓶子和火种来到山上。模仿鹿的叫声来引诱鹿出来,等到鹿一出来,就用火种向它射去.貙听到了鹿的叫声,快速地跑过来了,猎人见到貙很害怕,于是就模仿虎的叫声来吓唬它。貙被吓跑了,虎听到了同类的叫声又赶来了,猎人更加惊恐,就又吹出罴的叫声来,虎又被吓跑了。这时,罴听到了声音就出来寻找同类,找到的却是人,罴就揪住猎人,把他撕成碎块吃掉了。

现在那些没有真正的本领,却专门依靠外部力量的人,没有一个不成为罴的食物的。

本文来源:https://www.2haoxitong.net/k/doc/515b78c6fc0a79563c1ec5da50e2524de418d047.html

《韩愈《马说》柳宗元《罴说》阅读练习及答案.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

文档为doc格式