《陋室铭》 注释翻译

发布时间:2023-05-27 14:25:36   来源:文档文库   
字号:
陋室铭刘禹锡
山不在高,。水不在深,。孔子云:?”《陋室铭》注释练习
2[]3[]4[斯是陋室,惟吾德馨]斯,,5[苔痕上阶绿,草色入帘青]上,入,6[鸿儒]鸿,7[白丁]8[调素琴]调,素琴,9[金经]10[无丝竹之乱耳]丝,竹,乱,11[无案牍之劳形]案牍,形,劳,二、翻译:
山不在高,有仙则名。水不在深,有龙则灵。

斯是陋室,惟吾德馨。

苔痕上阶绿,草色入帘青。

谈笑有鸿儒,往来无白丁。

可以调素琴,阅金经。

无丝竹之乱耳,无案牍之劳形。
南阳诸葛庐,西蜀子云亭。

孔子云:何陋之有?




陋室铭刘禹锡
山不在高,有仙则名。水不在深,有龙则灵。斯是陋室,惟吾德馨。苔痕上阶绿,草色入帘青。谈笑有鸿儒,往来无白丁。可以调素琴,阅金经。无丝竹之乱耳,无案牍之劳形。南阳诸葛庐,西蜀子云亭。孔子云:“何陋之有?”《陋室铭》注释练习
2[]出名,有名。3[]神异。
4[斯是陋室,惟吾德馨]斯,这。,能散布很远的香气,这里指德行美好。5[苔痕上阶绿,草色入帘青]上,蔓延到。入,映入。6[鸿儒]博学的人。鸿,大。7[白丁]平民,指没有功名的人。
8[调素琴]弹琴。调,调弄。素琴,不加装饰的琴。9[金经]指佛经(佛经用泥金书写
10[无丝竹之乱耳]丝,指弦乐器。竹,指管乐器。乱,使……扰乱。11[无案牍之劳形]案牍,指官府文书。形,形体、躯体。劳,使……劳累。
12[南阳诸葛庐]诸葛亮隐居南阳住的草庐。13[西蜀子云亭]扬子云在西蜀的屋舍。14[何陋之有]有什么简陋的呢?二、翻译句子:

山不在高,有仙则名。水不在深,有龙则灵。
山不一定要高,有了仙人居住就有名了。水不一定要深,有了龙居住就显得神异。斯是陋室,惟吾德馨。
这是简陋的屋子,只因我的品德好就不感到简陋了。苔痕上阶绿,草色入帘青。
苔痕蔓延到台阶上,使台阶都绿了;草色映入竹帘,使室内染上青色。谈笑有鸿儒,往来无白丁。
说说笑笑的是博学的人,来来往往的没有无功名的人。可以调素琴,阅金经。
可以弹奏不加装饰的琴,浏览珍贵的佛经。无丝竹之乱耳,无案牍之劳形。

没有世俗的乐曲扰乱心境,没有官府公文劳神伤身。南阳诸葛庐,西蜀子云亭。

诸葛亮隐居南阳住的草庐,扬子云在西蜀的屋舍。孔子云:何陋之有?孔子说:有什么简陋的呢?


本文来源:https://www.2haoxitong.net/k/doc/5778101f0708763231126edb6f1aff00bfd570f1.html

《《陋室铭》 注释翻译.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

文档为doc格式