与朱元思书原文及译文

发布时间:2020-05-23 01:10:14   来源:文档文库   
字号:

与朱元思书

原文

  风烟俱净,天山共色。从流飘荡,任意东西。自富阳至桐庐,一百许里,奇山异水,天下独绝。水皆缥(piǎo)碧,千丈见底。游鱼细石,直视无碍。急湍(tuān)甚箭,猛浪若奔。   夹(jiā)岸高山,皆生寒树。负势竞上,互相轩邈(miǎo),争高直指,千百(bǎi)成峰。泉水激石,泠泠(líng)作响;好鸟相鸣,嘤嘤(yīng)成韵。蝉则千转(zhuàn)不穷,猿则百叫无绝。鸢(yuān)飞戾(lì)天者,望峰息心;经纶(lún)世务者,窥(kuī)谷忘反。横柯()上蔽,在昼犹昏;疏条交映,有时见日。

译文

  风和烟都消散了,天和山都是同样的颜色。(我乘着船)随着江流飘浮,任凭小船随意漂荡。从富阳到桐庐,大约一百多里,全部是奇异山水,都是天下独一无二的。 水都是淡青色的,千丈之深的地方都能看见水底。游动的鱼儿和细小的石头,也能一直看下去,没有阻碍。湍急的水流比箭还快,汹涌的浪涛像飞奔的马。江两岸的高山上,全都生长着耐寒常绿的树;(重重叠叠的)山峦凭借着(高峻的)地势争相向上,竞相向高处和远处伸展,笔直地向上,直插云天,形成成千成百的山峰。(山间的)泉水冲击着岩石,泠泠地发出(清越的)声响。美丽的百鸟互相和鸣,鸣声嘤嘤,和谐动听。蝉儿长久不断的鸣叫,猿猴也不停地叫个不断。(像鹰飞翔鸣叫在天空的人)追逐名利的人,看到这些雄奇的高峰,就会平息向往功名利禄的心;(忙于筹划治理俗世事务的人)治理政务的人,看到(这些幽美的)山谷,(就会)流连忘返。横斜的树枝在上面遮蔽着,即使是在白天也像黄昏时那样昏暗;稀疏的枝条交相掩映,有时还可以(从枝叶的空隙中)见到阳光。

划分

  风烟\俱净,天/\共色。从流\飘荡,任意\东西。自\富阳\\桐庐\一百许里,奇山异水,天下\独绝。   水\皆缥碧,千丈\见底。游鱼\细石,直视\无碍。急湍\甚箭,猛浪\若奔。   夹岸\高山,皆生\寒树,负势\竞上,互相\轩邈,争高\直指,千百\成峰。泉水\激石,泠泠\作响;好鸟\相鸣,嘤嘤\成韵。蝉\\千转不穷,猿\\百叫无绝。鸢飞戾天\者,望峰\息心;经纶世务\者,窥谷\忘反。横柯\上蔽,在昼\犹昏;疏条\交映,有时\见日。

注释

  (1)《与朱元思书》,选自《艺文类聚》。本文为作者写给朱元思讲述行旅所见的信。吴均(469—520),字叔庠(xiáng)。吴兴故鄣人。南朝梁文学家,史学家,其作品收集在《全梁文》《艺文类聚》里。 书:信函,是古代的一种文体。

  (2)从:顺,随。

  (3)俱:全,都。

  (4)净:消散尽净。

  (5)共色:一样的颜色。共,相同,一样。

  (6)从流飘荡:(乘船)随着江流飘荡。从,顺,随。

  (7)任意东西:任凭船按照自己的意愿,时而向东,时而向西。东西:方向,在此做动词,向东向西。

  (8)自富阳至桐庐一百许里:此句中的富阳与桐庐都在杭州境内,富阳在富春江下游,桐庐在富阳的西南中游。如按上文从流飘荡。则应为从桐庐至富阳,可能为作者笔误。自:从。至:到。许:表示大约的数量,上下,左右。

  (9)独绝:独一无二。 绝:独特

  (10)皆:全,都。

  (11)缥(piǎo)碧:原作漂碧,据其他版本改为此。青白色。缥:淡绿色。碧:青白色。

  (12)游鱼细石:游动的鱼和细小的石头。

  (13)直视无碍:可以看到底,毫无障碍。这里形容江水清澈见底。

  (14)急湍:急流的水。

  (15)甚箭:甚于箭,比箭还快(胜过箭)。 甚:胜过。 为了字数整齐,中间的字省略了。

 (16)若:好像。

  (17)奔:动词活用作名词,文中指奔腾的骏马。

  (18)寒树:耐寒长青的树。 

  (19)负势竞上:山峦凭借(高峻的)地势,争着向上。 负:凭借。竞:争着。上:向上。这一句说的是高山,不是寒树,这从下文千百成峰一语可以看得出来。

  (20)轩邈(miǎo):意思是这些山峦仿佛都在争着往高处和远处伸展。轩,向高处伸展。邈,向远处伸展   。这两个词在这里形容词活用为动词用。轩邈,向高处向远处生长。(苏教版九年级上册第十八课中译为高远,这里作动词用,比高远)

  (21)直指:笔直地向上,直插云天。指:向,向上。

  (22)千百成峰:意思是形成无数山峰。

  (23)激:冲击,拍打。

  (24)泠(líng)泠作响:泠泠地发出声响。泠泠,拟声词,形容水声的清越。

  (25)好鸟相鸣:好,美丽的;相鸣,互相和鸣,互相鸣叫。

  (26)嘤(yīng)嘤成韵:鸣声嘤嘤,和谐动听。嘤嘤,鸟鸣声。韵,和谐的声音。

  (27)蝉则千转(zhuàn)不穷:蝉儿长久不断地鸣叫。则:助词,没有实在意义。千转:长久不断地叫。千表示多。转,同(视版本而定),鸟婉转地叫,鸟鸣声。这里指蝉鸣。穷,穷尽。

  (28)无绝:就是不绝。与上句中的不穷相对。绝:停止。

  (29)鸢飞戾天;出自《诗经·大雅·旱麓》"鸢飞戾天,鱼跃于渊"。鸢飞到天上,这里比喻极力追求名利的人。鸢,俗称老鹰,善高飞,是一种凶猛的鸟。戾,至。 

  (30)望峰息心:意思是看到这些雄奇的山峰,就会平息热衷于功名利禄的心。 息:使……平息,使动用法。

  (31)经纶世务者:治理政务的人。经纶:筹划、治理。

  (32)窥谷忘反:看到(这些幽美的)山谷,(就)流连忘返。反:通,返回。窥:看

  (34)横柯上蔽:横斜的树木在上边遮蔽着。柯,树木的枝干。 蔽:遮蔽。

  (35)在昼犹昏:即使在白天,也像黄昏时那样昏暗。 昼:白天。犹:好像。

  (36)疏条交映:稀疏的枝条互相掩映。疏条:稀疏的小枝。交:相互。

  (37)见:看见。日:太阳,阳光。

通假字

1 蝉则千转不穷 转:通“啭”(zhuàn),意为鸟婉转地叫,此处指蝉鸣声。   

2 经纶世务者,窥谷忘反 反:通“返”,意为返回。   

3 有时见日 见:通“现”意为显现

本文来源:https://www.2haoxitong.net/k/doc/57fdd369970590c69ec3d5bbfd0a79563d1ed4f5.html

《与朱元思书原文及译文.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

文档为doc格式