李清照《一剪梅》拼音及翻译

发布时间:2019-01-21 01:34:47   来源:文档文库   
字号:

李清照《一剪梅》拼音及翻译

  导语:一剪梅
  
  是北宋诗人李清照
  
  的名作,也是高二语文必修五必背篇目。下面是对高二语文必修五课本中一剪梅的翻译以及对一剪梅的赏析,帮助同学们更好的理解古诗
  
  以及诗人所要表达的感情思想。
  yī jiǎn méi
  一剪梅
  sòng lǐ qīng zhào
  宋 李清照
  hóng ǒu xiāng cán yù diàn qiū qīng jiě luó cháng dú shàng lán zhōu
  红耦香残玉簟秋,轻解罗裳,独上兰舟。
  yún zhōng shuí jì jǐn shū lái
  云中谁寄锦书来?
  yàn zì huí shí yuè mǎn xī lóu
  雁字回时,月满西楼。
  huā zì piāo líng shuǐ zì liú
  花自飘零水自流。
  yī zhǒng xiāng sī liǎng chǔ xián chóu
  一种相思,两处闲愁。
  cǐ qíng wú jì kě xiāo chú
  此情无计可消除。
  cái xià méi tóu què shàng xīn tóu
  才下眉头,却上心头。
  译文
  
  荷已残,香已消,冷滑如玉的竹席,透出深深的凉秋。轻轻脱换下薄纱罗裙,独自泛一叶兰舟。仰头凝望远天,那白云舒卷处,谁会将锦书寄来?正是雁群排成字,一行行南归时候。月光皎洁浸人,洒满这西边独倚的亭楼。
  花,自顾地飘零,水,自顾地漂流。一种离别的相思,牵动起两处的闲愁。啊,无法排除的是??这相思,这离愁,刚从微蹙的眉间消失,又隐隐缠绕上了心头。
  鉴赏
  
  这首词的创作时间,是一个首先要辨明的问题。根据题名为元人伊世珍作的《琅?记》引《外传》云:易安结缡未久,明诚即负笈远游。易安殊不忍别,觅锦帕书《一剪梅》词以送之。有的词选认为,此说和作品内容大体符合。上片开头三句写分别的时令和地点;下片起句花自飘零水自流回应这三句。这些都是写分别时情景,其他各句是设想别后的思念心情”(1981年人民文学
  
  出版社出版的《唐宋词选》)。有的选本则认为,就词的内容考察,是写别后的思念,并非送别”;开头三句也是写别离后的情景(1981年上海古籍出版社出版的《李清照诗词
  
  选注》、1982年北京出版社出版的《唐宋词选注》)。玩味词意,比较两说,似以后一说为胜。首先,《琅?记》的记述本不可靠,如王学初在《李清照集校注》(1979年人民文学出版社出版)中所指出:清照适赵明诚时,两家俱在东京,明诚正为太学生,无负笈远游事。此则所云,显非事实。何况《琅?记》本是伪书,所引《外传》更不知为何书,是不足为据的。当然,更重要的是应就词句本身来寻绎它的内容、推断它的写作背景。从上阕开头三句看,决不像柳永《雨霖铃》词所写的留恋处,兰舟催发,执手相看泪眼,竟无语凝咽那样一个分别时的场面,而是写词人已与赵明诚分离,在孤独中感物伤秋、泛舟遣怀的情状。次句中的罗裳,固明指妇女服装;第三句中的独上,也只能是词人自述。至于以下各句,更非设想别后的思念心情,而是实写别后的眼前景、心中事。
  
  

本文来源:https://www.2haoxitong.net/k/doc/5a64baa30166f5335a8102d276a20029bc646319.html

《李清照《一剪梅》拼音及翻译.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

文档为doc格式