双语:如何用英文介绍春节?

发布时间:   来源:文档文库   
字号:

双语:如何用英文介绍春节?
春节马上就要到了,如果向歪果仁朋友解释这个中国人心中最重要的节日呢?又如何向他们介绍春节的习俗,从而让他们融入到中国新年的喜庆氛围中呢?为此网特意为大家整理了一些如何用英语简单介绍春节的干货,下次再见一歪果仁,就不怕没什么好说的啦~
春节是什么?
WhatisitSpringFestival?
TheSpringFestivalisthemostimportantfestivalfortheChinesepeopleandiswhenallfamilymembersgettogether,justlikeChristmasintheWest.
TheSpringFestivalfallsonthe1stdayofthe1stlunarmonth,oftenonemonthlaterthantheGregoriancalendar.ItoriginatedintheShangDynasty(c.1600BC-c.1100BCfromthepeople'ssacrificetogodsandancestorsattheendofanoldyearandthebeginningofanewone.
Strictlyspeaking,theSpringFestivalstartseveryyearintheearlydaysofthe12thlunarmonthandwilllasttillthemid1stlunarmonthofthenextyear.Ofthem,themostimportantdaysareSpringFestivalEveandthefirstthreedays.Mostpeoplewillhaveaweekoff,thus,thistimeisknownasgoldenweek.
春节,又叫农历新年,是中国民间最隆重、最热闹的一个节日,是举家欢庆团团圆圆的大好时节,就像西方的圣诞节一样。春季是每年农历正月初一,通常比公历新年要晚一个月。它起源于殷商时期年头岁尾的民间祭祖活动。严格来讲,春节不只是一天的庆祝,而是从农历的12月底到新年的正月十五,不过最重要的几天当属除夕夜和新年头三天。春节是法定假日,大家一般都会放七天假,又叫做黄金周。春节传统风俗
SpringFestivalTraditions1SpringCleaning大扫除
“Dust”(ishomophonicwith“chen”(inChinese,whichmeansoldandpast.Inthisway,“sweepingthedust”beforetheSpringFestivalmeansathoroughcleaningofhousestosweepawaybadluckinthepastyear.ChinesePeoplebelievethatinordertoreceivethenewluck,youhavetoswipethebadluck.Allthecleaninghastobedonebeforetheendof



NewYear’sEve,that’swhatChinesepeoplealwayscalled“CiJiuYingXin”:sayinggoodbyetotheoldandwelcomingthenew.
“Dust”是谐音(尘在汉语中的意思是旧的和过去的。这样,在春节前扫尘指彻底清洁房屋扫除过去闰年的厄运。勤劳勇敢的中国人民相信,只有把旧的坏运气赶走了,才能迎接美好新生活。所有的大扫除必须要在除夕夜之前完成,干干净净整整齐齐迎接新年,就是我们常说的辞旧迎新。2PaperCut贴窗花
Afterthethoroughlycleanup,peoplewillpastepaper-cutdecorationsonthewindowsanddoors.Paper-cuts,usuallywithauspiciouspatterns,giveahappyandprosperous
atmosphereoftheFestivalandexpressthegoodwishesofChinesepeoplelookingforwardtoagoodlife.ItiscommonforChinesetopastethecharacter“fu(”,bigandsmall,onwalls,doorsanddoorpostsaroundthehouses.“Fu(”showspeople’syearningtowardagoodlife.Somepeople’syearningtowardagoodlife.Somepeopleeveninvertthecharacter“Fu(”tosignifythatblessinghasarrivedbecause“inverted”isahomonymfor“arrive”inChinese.
在大扫除之后,大家会在家中门窗上贴上窗花。通常带有吉祥图案的窗花,传递节日喜庆和执闹的气氛和表达中国人期待幸福生活的美好愿望。除了贴窗花,在墙上,门上和房子周围的门框上巾大小福字是中国人表达对美好生活渴望的普遍习俗。一些人甚至倒贴福字来表示福到了,因为在汉语中的谐音。3SpringCouplet贴春联
“TheSpringCouplet”,alsocalled“couplet”and“apairofantitheticalphrases”,isaspecialformofliteratureinChina.TheSpringCoupletiscomposedoftwoantitheticalsentencesonbothsidesofthedoorandahorizontalscrollbearinganinscription,usuallyanauspiciousphrase,abovethegate.Whetherthefamilyisrichorpoor,educatedor
ignorant,everyonemustputontheSpringCouplettosymbolizethehopesforthecomingnewyear.
春联对联对立在中国是一种特殊的文学形式。春联是由贴在门口两侧两组对仗的句子组成,在门上面的横批通常是一个吉祥的短语。不论是大富大贵还是贫困潦倒,学富五车还是乡野村夫,每家每户都要在新年时门前贴春联,以寄托对新年的美好祝愿。



4FamilyReunionDinner年夜团圆饭
TheSpringFestivalisatimefortheChinesetohavefamilyreunion,onChineseNewYear’sEve(ChuXi,thewholefamilymustsitatthetabletoeattheNewYear’sSuppertogether.Thismealisusuallymadefromscratchwiththeentirefamilyworkingtogether,andthismealisusuallythemostsumptuousmealoftheyear.IntheNewYear’sSupper,itisessentialthatsomedishescontainthefamilywishesfortheNewYear.
春节是一个合家团圆的日子,在除夕夜,全家都合家团圆一起共享除夕大餐。这顿饭通常是全家总动员,每个人都要参与,也通常是一年之中最丰盛美味的一餐。在年夜饭中,有一些美好象征意义的美食是必备的
年糕,ortheNewYear’sCake,isverycommoninSouthernChina,itIsmadeofstickyrice.InChinese,niangaosoundslike“gettinghigheryearbyyear”.InChinesepeople’smind,thehigheryouare,themoreprosperousyourbusinessis.
年糕在中文的发音里意味着年年高升。因此中国人总认为,如果一个人地位较高,其财富就越多。
饺子,orthestuffedDumpling,isaverycommonNorthernChineseDish,Chinesedumplingslooklikesilveringots.LegendhasitthatthemoredumplingsyoueatduringNewYearcelebration,themoremoneyyoucanmakeintheNewYear.Ehenmakingthesedumplings,coinsandpenniesareusuallyputintoselectedfew,thoseluckyfamily
membersthathappentoeatthosespecialdumplingsarebelievedtohavespecialgoodfortuneintheupcomingyear.
饺子的开关酷似一个元宝,并且在传统观念里认为饺子吃得越多,那么来年钱就挣得越多。在做饺子的时候,人们喜欢在一些饺子里放上硬币,吃到硬币的幸运儿就意味着来年会有特殊的好运。5Firecrackers放鞭炮
LightingFirecrackersusedtobeoneofthemostimportantcustomsintheSpringFestivalcelebration.However,concerningthedangerandthenegativenoisesthatlightingfirecrackersmaybring,thegovernmenthasbannedthispracticeinmanymajorcities.Butpeopleinsmalltownsandruralareasstillholdtothistraditionalcelebration.Rightastheclockstrike12o’clockmidnightofNewYear’sEve,citiesandtownsarelitupwiththeglitterfromfireworks,andthesoundcanbedeafening.



放鞭炮曾是春节庆祝活动中最重要的习俗之一。然而,担心燃放鞭炮可能会带来危险和烦人的噪音,政府已在许多大城市下令禁止燃放鞭炮。但在小城镇和地区的人们仍然坚持这种传统的庆祝活动。除夕夜一旦撞响午夜12点钟,城市和乡镇都被烟花的闪闪光芒映亮,鞭炮声震耳欲聋。6RedPacket/LuckyMoney红包/压岁钱
ChildrenloveSpringFestivalbecausetheycanreceiveredpacket!WhatAredpacketissimplyaredenvelopewithluckymoneyinit,whichsymbolizesluckandwealth.In
traditionalChinesecultural,redisconsideredaluckycolor,redpacketisbelievedtowardoffevialspiritsandtobringgoodfortunetothereceiver.Traditionally,oldergenerationsgivetheredpackettotheyoungergeneration.Nowadays,thispracticeextendstoclose
friends,neighbors,andevensomecompaniesgiveawayyear-endbonusintheredpackets.孩子们最爱过春节,因为春节有红包!红包就是在一个红包的小红包里装上压岁钱,寓意为幸运和财富。在中国传统文化中,红色是幸运色,大家相信红包能帮人赶走霉运,带来幸福富贵。在过去,都是长辈给晚辈红包,但是现在这个概念已经扩大到朋友之音,有些公司也会把年终奖金放到红包里面发放。中国生肖ChineseZodiac



本文来源:https://www.2haoxitong.net/k/doc/5a87eebf1b2e453610661ed9ad51f01dc381576c.html

《双语:如何用英文介绍春节?.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

文档为doc格式