外贸单证期末考试答题纸

发布时间:   来源:文档文库   
字号:
根据合同内容审核信用证,指出10处不符之处, 并提出修改意见。
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.






Invoice No.: To:

COMMERCIAL INVOICEInvoice Date: S/C No.: L/C No.:





From To

Number
&kind By
of Quantity
Unit Price Amount
Marks package /Description
&Numbof goods ers









SAY TOTAL:




BILL OF EXCHANGE
Drawn under Dated NO.


Exchange for
Payable with interest@
L/C NO.

%



Of this FIRST of Exchange (Second of Exchange being Unpaid
At sight Pay to the order of The Sum of To






PANCKING LIST
Invoice No.: Seller:

Buyer:


From Marks and No.

Description of goods
Quantity
Package
G.W
N.W
Meas.



to



Date:




TOTAL:

SAY TOTAL:






Shipper B/L No.


Consignee or order



广东






SINOTRANS GUANGDONG COMPANY Notify address


OCEAN BILL OF LADING
Port of loading
Pre-carriage by

Vessel


Port of transshipment


Port of discharge
Final destination








Container. seal No. or marks and Nos. Number and kind of package
SHIPPED on board in apparent good order and condition (unless otherwise indicated the goods or packages specified herein and to be discharged at the mentioned port of discharge or as near thereto as the vessel may safely get and be always afloat.
The weight, measure, marks and numbers, quality, contents and value, being particulars furnished by the Shipper, are not checked by the Carrier on loading.
The Shipper, Consignee and the Holder of this Bill of Lading hereby expressly accept and agree to all printed, written or stamped provisions, exceptions and conditions of this Bill of Lading, including those on the back hereof.
IN WITNESS whereof the number of original Bills of Lading stated below have been signed, one of which being accomplished the other(s to be void. Description of goods Gross weight (kgs. Measurement (m3




Freight and charges


REGARDING TRANSHIPMENT INFORMATION PLEASE CONTACT

Ex. rate Prepaid at Freight payable at Place and date of issue


Total prepaid

Number of original Bs/L


Signed for or on behalf of the Master


As Agent


中国人民保险公司杭州市分公司
PICC
货物运输保险单
CARGO TRANSPORTATION INSURANCE POLICY
发票号(INVOICE NO. 合同号(CONTRACT NO. 信用证号(L/C NO. 被保险人:Insured:


The People’s Insurance Company of China Hangzhou Branch
总公司设于北京 一九四九年创立 Head Office Beijing
Established in 1949保单号次


POLICY NO.

中国人民保险公司(以下简称本公司根据被保险人的要求,由被保险人向本公司缴付约定的保险费,按照本保险单承保险别和背面所载条款与下列特款承保下述货物运输保险,特立本保险单。
THIS POLICY OF INSURANCE WITNESSES THAT THE PEOPLE’S INSURANCE COMPANY OF CHINA (HEREINAFTER CALLED “THE COMPANY” AT THE REQUEST OF THE INSURED AND IN CONSIDERATION OF THE AGREED PREMIUM PAID TO THE COMPANY BY THE INSURED, UNDERTAKES TO INSURE THE UNDERMENTIONED GOODS IN TRANSPORTATION SUBJECT TO THE CONDITIONS OF THIS OF THIS POLICY AS PER THE CLAUSES PRINTED OVERLEAF AND OTHER SPECIL CLAUSES ATTACHED HEREON.
MARKS&NOS
包装及数量QUANTITY
保险货物项目DESCRIPTION OF GOODS
保险金额
INSURED

TOTAL AMOUNT INSURED: 保费:PERMIUM: FROM:
承保险别: CONDITIONS:

AS ARRANGED

启运日期 DATE OF VIA

装载运输工具:
PER

TO

所保货物,如发生保险单项下可能引起索赔的损失或损坏,应立即通知本公司下述代理人查勘。如有索赔,应向本公司提交保单正本(本保险单共有 份正本及有关文件。如一份正本已用于索赔,其余正本自动失效。
IN THE EVENT OF LOSS OR DAMAGE WITCH MAY RESULT IN A CLAIM UNDER THIS POLICY, IMMEDIATE NOTICE MUST BE GIVEN TO THE
COMPANY’S AGENT AS MENTIONED HEREUNDER. CLAIMS,IF ANY,ONE OF THE ORIGINAL POLICY WHICH HAS BEEN ORIGINAL(S ISSUED IN TOGETHER WITH THE RELEVENT DOCUMENTS SHALL BE SURRENDERED TO THE COMPANY . IF ONE OF THE ORIGINAL POLICY HAS BEEN
ACCOMPLISHED. THE OTHERS TO BE VOID.

中国人民保险公司xx分公司
Xx Branch



The People’s Insurance Company of China


地址(ADD:中国xx人保大厦17-18
ADD:17-18, FLOORSPICC BUILDING,27,TIYUCHANG ROAD,, CHINA 电话(TEL: (057185284216 邮编(POST CODE: 310004
传真(FAX: (057185284217
Authorized Signature




1.Exporter Certificate No.

2.Consignee


CERTIFICATE OF ORIGIN
OF
THE PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA
3.Means of transport and route
5.For certifying authority use only
4.Country/region of destination
6.Marks and numbers 7.Number and kind of packages; description of goods
8.H.S code 9.Quantity 10.Number and date of invoices
11.Declaration by the exporter
The undersigned hereby declares that the above details and statements are correct; that all the goods were produced in china and that they comply with the rules of origin of the people’s republic of china.

……………………………………………………….….
Place and date, signature and stamp of certifying authority
12.Certification
It is hereby certified that the declaration by the exporter is correct.

………………………………………………………………
Place and date, signature and stamp of certifying authority



1.goods consigned from (Exporter’s name, address, country Reference No.

2. goods consigned to (Consignee’s name, address, country

GENERALIZED SYSTEM OF PREFERENCES CERTIFICATE ORIGIN (combined declaration and certificate
FORM A
Issued in THE PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA
(COUNTRY


see notes. overleaf
3.Means of transport and route(as far as known
4.For official use
5.Item number
6.Marks and numbers
7.Number and kind of packages; description of goods 8.Origin criterion (see notes overleaf 9.Gross weight or other Quantity
10.Number and date of invoices
11. Certification
It is hereby certified, on the basis of control out, that the declaration by the exporter is correct.


…………………………………………………….……..
Place and date, signature and stamp of certifying authority
12. Declaration by the exporter
The undersigned hereby declares that the above details and statements are correct; that all the goods were produced
in CHINA and that they comply with the origin requirements specified for those goods in the generalized system of preferences for goods exported to


……………………………………………………………………….
(importing country


………………………………………………………………
Place and date, signature and stamp of certifying authority



本文来源:https://www.2haoxitong.net/k/doc/5e5e2f88152ded630b1c59eef8c75fbfc77d94ac.html

《外贸单证期末考试答题纸.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

文档为doc格式