最新《三峡》(郦道元)译文、注释、课文分析及文学常识

发布时间:   来源:文档文库   
字号:
__________________________________________________ 《三峡》(郦道元)
自三峡七百里中,两岸连山,略无阙处。重岩叠嶂,隐天蔽日,自非亭午夜分,不见曦月。
至于夏水襄陵,沿溯阻绝。或王命急宣,有时朝发白帝,暮到江陵,其间千二百里,虽乘奔御风,不以疾也。
春冬之时,则素湍绿潭,回清倒影,绝巘多生怪柏,悬泉瀑布,飞漱其间,清荣峻茂,良多趣味。
每至晴初霜旦,林寒涧肃,常有高猿长啸,属引凄异,空谷传响,哀转久绝。故渔者歌曰:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳。” 【译文】
在三峡七百里当中,两岸都是连绵的高山,几乎没有中断的地方。层层的悬崖,排排的峭壁,把天空和太阳都遮蔽了。若不是在正午、半夜的时候,连太阳和月亮都看不见。
在夏天水涨、江水漫上小山包的时候,上行和下行的船只都被阻,不能通航。有时皇帝的命令要急速传达,这时候只要清早坐船从白帝城出发,傍晚便可到江陵。中间相距一千二百里,即使骑着骏马,驾着疾风,也不如它(指乘船)快。
在春、冬两个季节,雪白的急流,碧绿的深潭,回旋着清波,倒映着各种景物的影子。在极高的山峰上,生长着许多奇形怪状的柏树,在山峰之间,常有悬泉瀑布飞流冲荡。水清,树荣,山高,草盛,趣味无穷。
在秋天,每到初晴的时候或下霜的早晨,树林和山涧显出一片清凉和寂静。高处的猿猴拉长声音鸣叫,声音连续不断,非常凄凉怪异。空旷的山谷传来猿啼的回声,悲哀婉转,很久很久才消失。所以渔歌唱道:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳!” 【注释】
两岸连山,略无阙处(两岸都是相连的高山,没有中断的地方。略无:毫无。阙:“缺” 自非亭午夜分,不见曦月(亭午:正午。 夜分:半夜。 曦:日光,这里指太阳。) 至于夏水襄陵(襄:上。) 沿溯阻绝(沿:顺流而下。) 虽乘奔御风(奔:这里指飞奔的马。)
不以疾也(没有这么快。 以:及、赶上。 疾:快。)
则素湍绿潭(素湍:白色的急流。) 回清倒影(回清:回旋的清波。) 绝巘多生怪柏(绝巘:极高的山峰。) 飞漱其间(飞漱:急流冲荡。) 清荣峻茂(水清,树荣(茂盛),山高,草盛。)
每至晴初霜旦(晴初:天刚晴。 霜旦:下霜的早晨。) 属引凄异(属引:接连不断。 属:连续。 引:延长。) 【文学常识】
郦道元,南北朝时北魏地理学家。《水经注》是我国古代最全面、最系统的综合性地理著作,还具有较高的文学价值。 【课文分析】
《三峡》以凝练生动的笔墨,写出了三峡的雄奇险拔、清幽秀丽的景色。
作者抓住景物的特点进行描写。写山,突出连绵不断、遮天蔽日的特点。写水,则描绘不同季节的不同景象。夏天,江水漫上丘陵,来往的船只都被阻绝了。“春冬之时,则素湍绿潭,回清倒影。绝巘多生怪柏,悬泉瀑布,飞漱其间。”雪白的激流,碧绿的潭水,回旋的清波,美丽的倒影,使作者禁不住赞叹“良多趣味”。而到了秋天,则“林寒涧肃,常有高猿长啸”,那凄异的叫声持续不断,在空旷的山谷里“哀转久绝”。三峡的奇异景象,被描绘得淋漓尽致。
收集于网络,如有侵权请联系管理员删除


__________________________________________________ 作者写景,采用的是大笔点染的手法,寥寥一百五十余字,就把七百里三峡万千气象尽收笔底。写春冬之景,着“素”“绿”“清”“影”数字;写秋季的景色,着“寒”“肃”“凄”“哀”数字,便将景物的神韵生动地表现了出来。
文章先写山,后写水,布局自然,思路清晰。写水则分不同季节分别着墨。在文章的节奏上,也是动静相生,摇曳多姿。高峻的山峰,汹涌的江流,清澈的碧水,飞悬的瀑布,哀转的猿鸣,悲凉的渔歌,构成了一幅幅风格迥异而又自然和谐的画面,给读者以深刻的印象。
8 投资性房地产
42014315日,星海公司与B公司签订经营租赁合同,约定将星海公司购入的一栋写字楼租赁给B公司使用,租赁期为3年。2014325日,星海公司购入写字楼,支付买价与相关税费28 600万元,根据租赁协议,租赁期开始日为201441日。星海公司对投资性房地产采用公允价值模式进行后续计量。
要求:编制星海公司有关投资性房地产的下列会计分录 12014325日,购入写字楼并出租
220141221日,确认公允价值变动损益 ①假定公允价值为29 000万元 ②假定公允价值为28 000万元


收集于网络,如有侵权请联系管理员删除


本文来源:https://www.2haoxitong.net/k/doc/5f3f24d82e60ddccda38376baf1ffc4fff47e23b.html

《最新《三峡》(郦道元)译文、注释、课文分析及文学常识.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

文档为doc格式