穿井得一人文言文翻译

发布时间:2019-01-21 18:13:24   来源:文档文库   
字号:

穿井得一人文言文翻译

  《穿井得一人》出于《吕氏春秋》,意思是打出一口水井后,可以得到一个人的人力,不用再派人去外面的井里打水;外人却理解错了意思,以为是穿井得到一个活人,到处传谣言。下面是小编收集整理的穿井得一人文言文翻译,欢迎阅读参考~

  

  穿井得一人原文

  

  宋之丁氏,家无井而出溉汲,常一人居外。及其家穿井,告人曰:吾家穿井得一人。

  有闻而传之者,曰:丁氏穿井得一人。国人道之,闻之于宋君。

  宋君令人问之于丁氏。丁氏对曰:得一人之使,非得一人于井中也。

  求闻之若此,不若无闻也。

  穿井得一人注释

  

  选自《吕氏春和·慎行览·察传》。

  溉汲——从井里打水浇地。溉:音gai,浇灌。汲:音ji,从井里打水。

  ——等到。

  国人道之——都城的人谈论这件事。国:古代国都也称

  闻之于宋君——这件事被宋君听到了。之:代词,指丁氏穿井得一人一事,是的宾语。于:介词:当讲,引进主动者。宋君:宋国国君。

  问之于丁氏——向丁氏问这件事。于:介词:当讲。

  使——使用,指劳动力。

  穿井得一人译文

  

  宋国有一家姓丁的,家中没有井,须到外面打水浇地,因此经常有一个人住在外面。等到他家打了一眼井之后,便对别人说:我家打井得到一个人。

  有人听到这话,传播说:丁家打井打出了一个人。都城的人都谈论这件事,一直传到宋国国君那里。

  宋国国君派人去问姓丁的。丁家的人回答说:得到一个人的劳力,并不是从井中挖出一个人来呀。 早知道是这个结果,还不如不问。

  《穿井得一人》阅读答案

  

  宋之丁氏,家无井而出溉汲,常一人居外。

  及其家穿井,告人日:吾穿井得一人。有闻而传之者一,日:丁氏穿井得一人。国人道之闻之于宋君宋君令人问之于丁氏丁氏对曰得一人之使,非得一人于井中也。

  ——《吕氏春秋 察传》

  1.“/”给文中无标点的文字断句。

  2.解释加点的词:

  及其家( ) 道之( )

  《穿井得一人》阅读答案文章《穿井得一人》3.宋君为什么要派人向丁家询问这件事呢?

  4.这个故事告诉了我们一个什么道理?

  参考答案:

  1.……道之/……宋君/宋君……丁氏/丁氏对曰/

  《穿井得一人》阅读答案阅读答案2.到,等到。 传说。

  3.因为宋君不太相信穿井得一人的事情。

  4.这个故事告诉我们对于道听途说的传言,万勿轻信,必须认真地思索,进行实际的考察,否则很容易把事情搞错。

  

  

本文来源:https://www.2haoxitong.net/k/doc/61f42e730640be1e650e52ea551810a6f424c837.html

《穿井得一人文言文翻译.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

文档为doc格式