描写春天的英文诗阅读 Spring and All 春天及一切 By the road to the contagious hospital under the surge of the blue mottled clouds driven from the northeast—a cold wind. Beyond, the waste of broad, muddy fields brown with dried weeds, standing and fallen patches of standing water the scattering of tall trees All along the road the reddish purplish, forked, upstanding, twiggy stuff of bushes and small trees with dead, brown leaves under them leafless vines— Lifeless in appearance, sluggish dazed spring approaches— They enter the new world naked, cold, uncertain of all save that they enter. All about them the cold, familiar wind— Now the grass, tomorrow the stiff curl of wildcarrot leaf
One by one objects are defined— It quickens: clarity, outline of leaf But now the stark dignity of entrance—Still, the profound change has come upon them: rooted they grip down and begin to awaken蓝天之下汹涌云彩斑驳着从东北吹来通往传染病院的路上一阵冷风改变了视线方向远处,大片开阔洪荒之地褐色的草木一岁一枯荣间或有一块一块死水到处是高大的树木路上低矮树丛枝条斜横红的紫的叉开的直立的许多小树下面是枯萎的昏黄的树叶和脱尽叶子的藤蔓景色呆滞了无生气然后春天却慢悠悠地来了春天赤裸裸地进入新世界寒冷之中义无反顾四周的早已不大在乎依然刮着熟悉的寒风