六年级古诗词背诵

发布时间:2019-09-09 15:37:42   来源:文档文库   
字号:

六年级古诗词背诵:

1 早春

韩愈

天街小雨润如酥,

草色遥看近却无。

最是一年春好处,

绝胜烟柳满皇都。

注释:

天街:京城街道。

润如酥:如奶油样的滋润。

最是:尤其是在此时。

绝胜:相当于“绝景”。

皇都:京城。

译文:

长安街上细小的春雨润滑如酥,近看没有绿色,远看草色青青。早春正是一

年春光的大好时节,大大胜过满城杨柳堆烟的暮春。

2 山西村

陆游

莫笑农家腊酒浑,丰年留客足鸡豚。

山重水复疑无路,柳暗花明又一村。

箫鼓追随春社近,衣冠简朴古风存。

从今若许闲乘月,拄杖无时夜叩门。

注释:

腊酒:头一年腊月酿制的酒。

足鸡豚(tún):意思是准备了丰盛的菜肴。豚,小猪,诗中代指猪肉。

山重水复:一重重山,一道道水。

柳暗花明:绿柳繁茂荫浓,鲜花娇艳明丽。

箫鼓:吹箫打鼓。

春社:古代把立春后祭祀土地神的日子叫做春社日。 淳朴古代风俗。

若许:如果这样。闲乘月:有空闲时趁着月光前来。

无时:随时。叩(kòu)门:敲门。

译文:

不要笑话农家的酒浑,丰收之年有丰足的佳肴款待客人。 一重重山,

又一道道水,疑惑无路可行间,忽见柳色浓绿,花色明丽,一个村庄出现在

眼前。 你吹着箫,我击着鼓,结队喜庆,春社祭日已临近,布衣素冠,简

朴的古风依旧保存。 从今日起,如果允许乘着月光闲游,我这白发老翁也

要随夜乘兴,拄着拐杖,敲开柴门。

3 赠花卿

杜甫

   锦城丝管日纷纷,

半入江风半入云。  

此曲只应天上有,

人间能得几回闻。

注释:

花卿:即花敬定,唐朝武将。卿:尊称。

锦城:四川省成都市。

丝管:弦乐器,管乐器,这里指音乐。

纷纷:繁多而纷乱。

几回闻:听到几回,意思是很少听到。

译文:

锦官城里管弦交奏,一天到晚响个不停。音乐声一半散入江风,一半散入云

层。这样美妙的乐曲只在天宫才有啊,人世间能听到几回?

4 夏日绝句

李清照

生当作人杰,

死亦为鬼雄。

至今思项羽,

不肯过江东。

相关链接:

李清照(1084-1151),宋代女词人。号易安居士,济南(在今山东)人。

早期词风清丽婉约。后期避难江南,国破家亡,词风转向凄苦,但她的诗却充满

慷慨(kǎi)悲愤情。这首诗起调高亢(háng),鲜明地提出了人生的价值

取向:人活着就要作人中的豪杰,为国家建功立业;死也要为国捐躯,成为鬼中

的英雄。爱国激情,溢于言表,在当时确有振聋发聩(kuì)的作用。但南宋

统治者不管百姓死活,只顾自己逃命;抛弃中原河山,但求苟(gǒu)且偷生。

因此,诗人想起了项羽。项羽突围到乌江,乌江亭长劝他急速渡江,回到江东,

重整齐鼓。项羽自己觉得无脸见江东父老,便回身苦战,杀死敌兵数百,然

后自刎。诗人鞭挞(tà)南宋当权派的无耻行径,借古讽今,正气凛然。全诗

仅二十个字,连用了三个典故,但无堆砌之弊(bì),因为这都是诗人的心声。

如此慷慨雄健、掷(zhì)地有声的诗篇,出自女性之手,实在是压倒须眉了。

译文:

活着的当作人中的豪杰,死了也应是鬼中的英雄。人们到现在还思念项羽,

只因他不肯偷生回江东。

5 己亥杂诗

龚自珍

九州生气恃风雷,

万马齐喑究可哀。

我劝天公重抖擞,

不拘一格降人才。

注释:

己亥:道光十九年(1839)。

九州:中国。

生气:生气勃勃的样子。

恃:依靠。

万马齐喑:语出苏轼《三马图赞序》:振鬣(马鬃)长鸣,万马皆喑。

喑:哑。

抖擞:奋举,振作精神。

译文:

只有风雷激荡般的巨大力量才能使中国大地发出勃勃生气,然而朝野

臣民禁口不语终究是一种悲哀。我奉劝天帝能重新振作精神,不要据受一定规格,

降下更多的人才。

6

李杜诗篇万口传,

至今已觉不新鲜。

江山代有才人出,

各领风骚数百年。

注释:

李杜:李白和杜甫。

代有:每一代都有。

才人:有才能的人。

领:占领,领有。

风骚:风,指《诗经》中的“国风”,骚,指屈原的《离骚》,这里风骚指

有时代有特色的诗歌创作。

译文:

李白和杜甫的诗篇经成千上万的人传颂,现在读起来感觉已经没有什么新意

了我们的大好河山每代都有才华横溢的人出现,他们的诗篇文章以及人气都会流

传数百年。

 

7 清平乐 六盘山

毛泽东

天高云淡,

望断南飞雁。

不到长城非好汉,

屈指行程二万。

六盘山上高峰,

红旗漫卷西风。

今日长缨在手,

何时缚住苍龙?

注释:

六盘山:在宁夏南部,甘肃东部。

望断:望尽。

屈指:屈指计算。

红旗:一九五七年在《诗刊》创刊号上发表时作旄头。一九六一年九月

为宁夏干部书写此词时改为红旗,手迹发表在该年十月七日的《光明日报》。

长缨:见《蝶恋花·从汀州向长沙》注释。

苍龙:《后汉书·张纯传》,苍龙甲寅。注曰,苍龙,太岁也。古

时以太岁为凶神

恶煞,太岁在地上,与天上岁星相应。

译文:

长空高阔白云清朗,

南飞的大雁已望到了天边。

不登临长城关口绝不是英雄,

算下来已征战了二万。

六盘山上雄峰再拔,

烈烈西风漫卷着红旗。

今天我长绳之武装紧握手中,

哪一天才会将那蒋家狂龙捆缚?

8 如梦令

李清照

常记溪亭日暮,

沉醉不知归路。

兴尽晚回舟,

误入藕花深处。

争渡,

争渡,

惊起一滩鸥鹭。

注释:

溪亭:临水的亭台。

沈:同

争:同

译文:

经常记得在郊野水边的一个亭子里,到了黄昏时候,我因为一边游赏景色,

一边饮酒,被景色美酒迷醉了,而找不到回家的路途。已经很晚了,我划着小舟

回家,却不小心将船划到了莲花密集生长的地方。怎么划出去呢?怎么划出去呢?

我胡乱的摇动小桨,忽然听见呼啦啦的一片响声,从河滩上飞起了一群被惊起的

鸥鹭。

9 念奴娇 赤壁怀古

大江东去,浪淘尽,千古风流人物。故垒西边,人道是、三国周郎赤壁。乱

石穿空,惊涛拍岸,卷起千堆雪。

江山如画,一时多少豪杰。遥想公谨当年,小乔初嫁了,雄姿英发。羽扇纶

巾,谈笑间、樯橹灰飞烟灭。故国神游,多情应笑我,早生华发,人生如梦,一

尊还酹江月。

注释:

赤壁:在今湖北省,苏轼所游为黄州赤壁,又叫赤鼻矶。

千堆雪:浪花千叠。

周郎:周瑜24岁时就做了东吴中郎将,人称周郎。

相关链接:

这首被誉为"千古绝唱"的名作,是宋词中流传最广、影响最大的作品,也是

豪放词最杰出的代表。它写于神宗元丰五年(1082)年七月,是苏轼贬居黄州时

游黄风城外的赤壁矶时所作。此词对于一度盛行缠绵悱恻之风的北宋词坛,具有

振聋发聩的作用。

译文:

长江向东流去,波浪滚滚,千古的英雄人物都(随着长江水)逝去。那旧营

垒的西边,人们说(那)就是三国时候周瑜(作战的)赤壁。陡峭不平的石壁直

刺天空,大浪拍击着江岸,激起一堆堆雪白的浪花。江山象一幅奇丽的图画,那

时代汇集了多少英雄豪杰。

遥想当年的周瑜,小乔刚嫁给他,他正年经有为,威武的仪表,英姿奋发。

(他)手握羽扇,头戴纶巾,谈笑之间,(就把)强敌的战船烧得灰飞烟灭。(此

时此刻),(我)怀想三国旧事,凭吊古人,应该笑我自己多情善感,头发早早

地都变白了。人生在世就象一场梦一样,我还是倒一杯酒来祭奠江上的明月吧!

10闻官军收河南河北

   杜甫

   剑外忽传收蓟北,

   初闻涕泪满衣裳。

   却看妻子愁何在,

   漫卷诗书喜欲狂。

  白日放歌须纵酒,

   青春作伴好还乡。

  即从巴峡穿巫峡,

   便下襄阳向洛阳。

【注释】

  官军:唐王朝军队。

  收:收复。

  河南河北:泛指黄河以南以北地区,相当于今河南、河北、山东一带。

  剑外:剑门关之外,即今四川剑南一带。

  蓟北:今河北省北部。当时为安、史叛军根据地。

  初闻:乍听到。

  涕泪:眼泪。

  却看;回头看。

  漫卷:胡乱地卷起。

  纵酒:纵情饮酒。

  青春:春天。

  巴峡:在今重庆市东的嘉陵江上。

  巫峡:在今四川省巫山县东。

襄阳:在今湖北省襄樊市。

【今译】

  剑门关外忽然听说官军收复蓟北,

  乍听到止不住的泪水洒满了衣裳。

  回头看妻儿的愁容不知去了何方,

  胡乱收拾着诗书不由得欣喜若狂。

  白日里引吭高歌呵且须纵情饮酒,

  春光正好伴我返回那久别的故乡。

  立即动身穿过了巴峡再穿过巫峡,

  然后经过襄阳再转向那旧都洛阳。

【赏析】

这首诗是杜甫流落到梓州时所作。这一年杜甫52岁,由于安史之乱而漂泊到剑门之外已是第五个年头,杜甫无时不期望着能够平息叛乱,叶落归根。突然他听说官军收复了蓟北,喜极而泣,不能自抑。作者用了“忽传”、“初闻”、“却看”、“漫卷”四个连续动作,把惊喜心情有表达得淋漓尽致。而在“即从”、“穿”、“便下”、“向”这四个富有动感节奏的描述中,作者想象着自己仿佛已经穿过巴峡、巫峡,路过襄阳、洛阳,回到了梦寐以求的家乡。后人说:“此诗句句有喜跃意,一气流注,而曲折尽情,绝无妆点,愈朴愈真”,此诗是老杜“生平第一首快诗”,如此等等,都是非常精当的评语。

浣溪沙

作者: 苏轼

游蕲水清泉寺,寺临兰溪,溪水西流。

山下兰芽短浸溪,松间沙路净无泥,萧萧暮雨子规啼。

谁道人生无再少?门前流水尚能西,休将白发唱黄鸡。

【注释】 ①“蕲水清泉寺”,在今湖北浠水县。元丰五年(1082)三月,苏轼曾游此寺。“蕲”,音qí。 ②“兰芽”,兰草的嫩芽。

③“萧萧”,形容雨声。“暮雨”,傍晚下雨。“子规”,即杜鹃鸟。

④“休将白发唱黄鸡”,“白发”,指年老,“黄鸡”,指代白居易诗中的年华易逝的感慨。全句意思是不要因为自己老了就消极悲观,人生也会返老还童。

译文』

山脚下兰草嫩芽入小溪,

松林间小路清沙净无泥,

傍晚细雨中杜鹃阵阵啼。

谁说人老不可再年少?

门前流水还能执著奔向西!

不必烦恼叹白发,多愁唱黄鸡

【简析】

这首词作于苏轼被贬黄州时期。词的上阕描绘兰溪美景:浸在溪中的兰草的嫩芽,不见泥泞的松间小路,下个不停的潇潇暮雨,婉啭啼鸣的杜鹃,构成了一幅清丽、洁净又富有生机乐趣的图画,抒写出诗人轻松、愉悦、恬然自得的心情,为下文抒怀做了很好的铺垫。下阕以反诘起句:谁说人生只会变老,不能再次变得年轻?然后即景取喻,道出了富有人生哲理意味的诗句:“门前流水尚能西。”意思是门前的溪水还能东流转为西行!言外之意,人不应把老视为畏途,只要心态好,老也可变为年轻。结句又反用白居易的诗意,再次奉劝人们不要叹息年华易逝,人生也会返老还童的。苏轼在被贬中尚能不以逆境为患,唱出如此乐观的曲调,展现了他旷达的胸怀,给人深刻的启示。

该篇为词人远谪黄州,托病游清泉寺所作,上片写请泉寺风光,下片融景生情,迸发一段坦荡、乐观、奋发向上的议论。

卜算子 送鲍浩然之浙东

  宋·王观

  水是眼波横,山是眉峰聚。

欲问行人去那边,眉眼盈盈处。

  才始送春归,又送君归去。

  若到江南赶上春,千万和春住。

  

译文:

  江南的水就像美人的眼波流转,

  山就像美人的秀美相聚。

  要问远行的人到哪去,到山川秀美的江南,

  江南山水美好的样子。

  我在东京刚刚送走春天,

  又要送你到浙东去。

  如果到了江南,你赶上春天,

  千万留住春天。

  

本文来源:https://www.2haoxitong.net/k/doc/67839d43cf84b9d528ea7aa6.html

《六年级古诗词背诵.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

文档为doc格式