《北冥有鱼》翻译

发布时间:2021-04-05   来源:文档文库   
字号:
《北冥有鱼》北冥(m ing)有鱼,其名为 km)。鲲之大,不知其几千 里也。化而为鸟,其名为鹏。鹏之 背,不知其几千里也,怒而飞,其 翼若垂天之云。是鸟也,海运则将 徙(x 1于南冥。南冥者,天池也。
《齐谐(xi e》者,志怪者也。《谐》 之言曰:“鹏之徙于南冥也,水击 三千里,抟(tu m)扶摇而上者九 万里,去以六月息者也。”野马也, 尘埃也,生物之以息相吹也。天之 苍苍,其正色邪(y e ?其远而无 所至极邪?其视下也,
若是则已 矣。 译文:
北海有一条鱼,它的名字叫做鲲。 鲲的巨大,不知道有它有几千里。 变化成鸟,它的名字叫做鹏。大鹏 的背,不知道它有几千里。奋起而 飞时,它的翅膀就像天边的云。 种鹏鸟在海水运动时就随着海上 汹涌的波涛迁徙到南海。 南海是一 个天然形成的大池。 《齐谐》是一
部专门记载怪异事情的书。 这本书 上记载说:“鹏鸟迁徙到南方的大 海,翅膀拍击水面激起三千里的波 涛,乘着旋风盘旋飞至九万里的高 空,凭借着六月的大风离开。”山 野中的雾气,空气中的尘埃,都是 生物用气息吹拂的结果。天空湛 蓝,是它真正的颜色吗?还是因为 天空高远而看不到尽头呢?鹏鸟 在天空往下看,也不过像人在地面 看天空一样罢了。

本文来源:https://www.2haoxitong.net/k/doc/6793779dfc4733687e21af45b307e87100f6f80e.html

《《北冥有鱼》翻译.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

文档为doc格式