中国留学生出到国外一定要小心口语

发布时间:   来源:文档文库   
字号:
文档从互联网中收集,已重新修正排版,word格式支持编辑,如有帮助欢迎下载支持。中国留学生出到国外一定要小心口语
留学前,我觉得自己英文还行,甚至讲起英语来还有口头禅,总爱模仿美剧中老美的口音,说话前先来句“YouKnow…”作为开场白。当时感觉,这样开始对话会产生些许亲近感,能马上跟对方套上近乎。
我们有一门考试是要跟导师面对面坐下交谈的。因为平时上课时我提问比较多,暗自感觉她应该蛮喜欢我。而且我接触到的美国人普遍给人感觉都是挺容易相处的,所以即使是老师,大家面对面时也能像朋友般。考试的时候,我也想借此营造一种轻松和平等的对话氛围。记得我当时被问及的题目是“你如何看待嘉年华这种形式”我习惯性地脱口而出:Youknow,Ihaventhadanycarnivalbefore,but…”
正当我准备口若悬河炫耀自己的英语口语时,只见对方面无表情地瞪了我一眼,毫不客气地打断说“Idontknow”突然间我尴尬得无地自容。更难堪的是,老师还紧接着用质疑的口吻补充道:Really?Youdonthaveanycarnivalbefore?”那表情仿佛在告诉我,“你从没经历过嘉年华?怎么来回答这个问题?怎么发表你的见解?
我就知道接下去的对话没可能简单进行了,更别提想得高分了……提示:Youknow是一个非正式的表达,所以不合适用于这样的正式场合,也最好不要跟导师这么说。
CanIhaveanotherone?留学地:英国
有次跟英国同学一起去一家餐馆,那里主菜是可以续的。因此一群人兴致勃勃一起前去。主菜分量小,吃一份确实还没饱。我当即想要续一份,于是举着手对服务员叫唤:CanIhaveanotherone?服务员连忙跑过来惊恐地看看我,再看看我的盘子,问我:Isthereanyproblem,sir?”我回答:No,Ijustwanttohaveanotherone”一边说一边还心里犯嘀咕,英国佬也挺抠门的嘛,明明说好能续的,怎么一谈到续餐还要大惊小怪问有什么问题。
对面的同学见状,立马微笑着对服务员解释道:Justonemore,please”服务员这才跑开去,但仿佛还心有疙瘩。等服务员再端上来一份后,人家还念念不忘问我是否对主菜有任何问题,我忙不迭地说“没问题,没问题……”接下去的餐只敢埋头闷吃,极为不好意思。
提示:原来这位同学说的那句话,以及说话前的大声召唤状会被人误以为是我对食物不满意,要求更换一份。通常这对一家餐馆来说是一种极大的不满和批评,属于挺原则性的问题。其实要求续餐只需简单说一句“Onemoreplease”即可,意思就是“再给一份”
whereareyoufrom?留学地:美国
第一次打电话叫TAXI,对方问“whereareyoufrom我回答CHINA。还在奇怪叫taxi还分国籍?想学习更多英语知识,请关注口袋英语aikoudaiyy
对方可能以为我在搞笑,很郁闷的说“sorry,wecannotdothat我一听,火大。怎么有种族歧视啊。就问:why?对方愣了半天,挂了。
提示:好吧,我承认这个有点类似“—Howareyou?Fine,thankyou”的这种条件反射,可惜人家出租车司机只是想知道去哪接你罢了。
Abouttelphonenumber留学地:加拿大
朋友刚来的时候不认识什么人,所以在班上试图交朋友,一日,觉得一白人哥们人挺好,于是想要人家电话号码,日后做朋友。
于是问:HOWMANYISYOUPHONENUMBER?白人说:TEN
提示:要电话的表达一般是“MayIhaveyourphonenumber?”等,像这种“你电话是多少”的直译显然是不合适的。
1如有帮助欢迎下载支持

文档从互联网中收集,已重新修正排版,word格式支持编辑,如有帮助欢迎下载支持。Billbill?留学地:加拿大
来加拿大的时候,去学校上课谁都不认识,然后中午自己吃饭。听同学说有家的咖啡很不错,然后就想去买。然后走错地方了,跑一个法国餐厅了,然后就坐下来了,点了个最便宜的。
吃完饭,不知道咋埋单。然后看到隔壁桌有个男的说bill就听到bill这个词了,然后就把服务生叫过来说:Iamfinishedbillbill然后还顺势用手做手枪的手势指着账单给那女的看,然后人家吓坏了。然后叫了俩男的过来,把我朋友也吓坏了,解释了半天才出去。
提示:要买单怎么说?口语中:Check,please!”或Bill,please!”就是最地道的表达了!还可以这样表达Waiter,Illtakethecheck
其他关于付帐的相关表达还有:paythetab/paythebill/footthebill/squareforthemeal等。
Leg?Ham!留学地:英国
一朋友第一次来英国正好遇上入关检查特严,她妈妈让她给这边的一个朋友带了个金华火腿结果被狗狗闻出来了就被领去office了。然后officer就要她解释用报纸包起来的东西是什么……
我那同学说leg……
然后那officer一脸被吓到的表情,问了句”Pardon?!我那朋友很大声重复说leg!她说我当时想那officer怎么连火腿都不懂,还特地在腿上比划了半天legleg就是leg啊……
提示:让我们复习一下火腿怎么说吧~ham哦。leg则是腿部的统称,第一反应是人腿。所以officer绝对被震惊到了呢~
YesorNo?
有次房东问我Didueatanytingyet?我说no
她听后重复了一遍Soudidnteatanyting.我说yes房东老太太犹豫了下又问”Didueat?我说no她接着说Soudidnteat。我说yes估计她当时要崩溃了
提示:这应该是个很老的段子了,无奈小编每次听还是会觉得很好笑。文化差异这东东还真根深蒂固呢。于是再复习一次吧。
英语国家的说话习惯是按照事实情况回答,吃了就是Yes,没吃就是No,不管问句是以肯定开头还是否定。
自由女神像怎么说?
刚到US的朋友,到了纽约,想去看自由女神,但是不知道路。于是乎在路边抓了一个白--Hi,doyouknowwhereisthefreewoman?
白佬愣了半天,支支吾吾:I...dontknow...Tellmewhenyouknowit提示:自由女神的正确说法是“StatueofLiberty。而这里的free,可以理解成“免费的”。于是这句话自然囧到人家老外了。
土豆泥怎么说?
一天去kfc,要土豆泥,不会说,就在那里跟cashier苦喊potatosauce,估计她以为我傻呢,给我了七八袋ketchup
提示:土豆泥的标准说法是“mashedpotato,而Ketchup是番茄酱等的意思,这个词
2如有帮助欢迎下载支持

文档从互联网中收集,已重新修正排版,word格式支持编辑,如有帮助欢迎下载支持。也还有其他拼法:catsup,catchup,ketsup
外带怎么说?
初来乍到,跑到麦当劳点餐。虽然紧张,但之前表现都很是不错,一直维持到服务员问:hereortogo?
第一次接触外带餐这词,还好思维敏捷马上明白过来了,可是嘴上紧张,对着那男服务员直接喊出”Letsgo!。服务员石化1秒后,说了句OK
提示:forhere:在这儿吃;togo:打包带走。这两个词很常用,大家要记得哦。
3如有帮助欢迎下载支持

本文来源:https://www.2haoxitong.net/k/doc/68d4f2095a1b6bd97f192279168884868762b86f.html

《中国留学生出到国外一定要小心口语.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

文档为doc格式