爱莲说(周敦颐)原文

发布时间:2022-11-18 09:26:09   来源:文档文库   
字号:
爱莲说(周敦颐原文

爱莲说(周敦颐原文及 原文
水陆草木之,可爱者甚蕃。晋陶渊明独爱菊。自李唐来,世人盛爱牡丹。予独爱莲之出淤泥而不染,濯清涟而不妖,中通外直,不蔓不枝,香远益清,亭亭净植,可远观而不可亵玩焉。
予谓菊,花之隐逸者也;牡丹,花之富贵者也;莲,花之君子者也。噫!菊之爱,陶后鲜有闻;莲之爱,同予者何人? 牡丹之爱,宜乎众矣。
注释
晋陶渊明独爱菊:晋朝陶渊明只喜爱菊花。陶渊明(365-427一名潜,字元亮,自称五柳先生,世称靖节先生,东晋浔阳柴桑(在江西省九江县人,东晋著名。是著名的隐士。他独爱菊花,常在里咏菊,《饮酒》诗里的 采菊东篱下,悠然见南 向来称为名句。
自李唐来,世人甚爱牡丹:从唐朝以来,人们很爱牡丹。李唐,指唐朝。唐朝的皇帝姓李,所以称为 李唐 世人,社会上的一般人。唐人爱牡丹,古书里有不少记载,如唐朝李肇的《唐国史补》里说: 京城贵游,尚牡丹 每春暮,车马若狂 种以求利,一本(一株有直( 数万(指钱者。 盛:特别,十分。甚:很,十分。
之:的。
1


可:值得。 者:花。 蕃:通 独:只,唯独。 自:自从。 予(y :我。
之:助词,用于主谓之间,取消句子独立性,无实际意义。 淤泥:河沟或池塘里积存的污泥。 染:沾染。 濯(zhu :洗涤。
清涟(li n:水清而有微波,这里指清水。 妖:妖艳。
焉:声词,相当于现在的
李唐:指唐朝。唐朝皇帝姓李所以称为 李唐 通:空。 直:挺立。
中通外直:(它的茎)内空外直。 不蔓(m n不枝:不生枝蔓,不长枝节。 蔓:名词用作动词,生枝蔓。 枝:名词用作动词,长枝节。 香远益清:香气远播,更加显得清芬。 远:遥远,空间距离大,
2


本文来源:https://www.2haoxitong.net/k/doc/6cf77890112de2bd960590c69ec3d5bbfc0ada6f.html

《爱莲说(周敦颐)原文.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

文档为doc格式