自(1)三峡七百里中,两岸连 山,略无(2)阙(3)处。
在七百里的三峽 之中,两岸群山连绵, 没有一点空缺的地方。
【句解:写山,作者抓住三峽的特点来写,写山的广,多。】 重 岩 叠 嶂(4), 隐 天蔽日。
word/media/image1.gif重重叠叠的岩峰像屏障一样,遮盖住了蓝天和太阳。
画了山的高峻。这句使用了“互文”的修辞手法,即“重叠岩嶂,隐蔽天日。】 自 非(5)亭午夜分(6), 不见曦月(7)。
如果不是正午和半夜的时候, 是看不见太阳和月亮。
【句解:这个句子使用了古汉语中“并提”的修辞手法,把本应写成两个句子, 合并成一个句子了。理解时应分为两个句子。即除非下午,看不见太阳;除非
word/media/image2.gif半夜,看不见月亮。这一句侧面极力渲染了山的高峻陡峭和江面的狭窄。】
到了夏天,江水暴涨,漫上两岸的山陵,来回航行的船都被阻隔断了。
word/media/image3.gif【句解:从正面描写夏天水势凶险。“阻绝”写出江水暴涨之快。】
(如)有皇帝的命令要紧急传达,(那么)这时早上从白帝城出发,
word/media/image4.gifword/media/image5.gif暮到江陵(佝,其间 千二百里,
即使是骑着奔驰的快马,驾着长风,也不如船行得快啊。
【句解:本句通过“朝发” “暮到”“千二百里”的航程描写,再加上用“奔 马”和“疾风”作比较,生动形象地描绘出船航行之快,进而说明“三峽”夏 水的流速之快。】
word/media/image6.gif春冬之时(21),贝卩(22)素湍(23) 绿潭(24),回清倒影(25)。
word/media/image7.gifword/media/image8.gif
word/media/image9.gif “素湍回清,绿潭倒影”。】
极高的山峰上长着许多奇形怪柏,悬挂着的泉水瀑布,飞泻、冲荡下来。
【句解:写仰视所见。山静、泉飞、柏怪、水奇,静中有动,山水相配,构成 了一幅峻拔超脱的图画。】 清荣峻茂(30),良⑶)多趣味。
水清,树茂,山高,草盛,实在是趣味无穷。
【句解:以极为精练的语言,描绘了水、树、山、草四种景物,各具特色,并
word/media/image10.gif由景到情。“良多趣味”,直抒胸臆,表达出作者由衷的赞叹】
每逢秋雨初晴或降霜的早晨,树林山涧里就会一片清冷寂静,
啸,属 弓丨(35) 凄 异(36),
常常有一些咼处的猿猴拉长了声音在叫,叫声连续不断,音调凄凉怪异,
谷传响(37), 哀转(38) 久绝(39)。
空荡的山谷里传来回声,悲哀婉转,很长时间才消失。
【句解:这里和上面欢快明朗的气氛形成了鲜明的对比。写三峽的秋天景象,
word/media/image11.gif “巴东(41)三峡巫峡长,猿鸣三声(42)泪沾(43)裳(44)!”
word/media/image12.gif【句解:用当地流行的渔歌作结,“泪沾裳”把自然景物与人的思想感情融为
注释
自:这里有“在”的意思 。(三峡:指长江上游重庆、湖北两省间的瞿塘峡、巫峡和西陵峡。
三峡全长实际只有四百多里。)
略无:完全没有。略,这里是完全、全部的意思。
阙:通“缺”。
嶂(zh a ng):直立像屏障的山峰。
自非:如果不是。自:如果。非:不是
亭午:正午。夜分:半夜。
曦(X i )月:日月。曦,早晨的阳光,这里指太阳。
襄(xi a ng)陵:漫上山陵。襄,上。陵,大的土山,这里泛指山陵。 沿溯(SU):沿,顺流而下。溯,逆流而上。
绝:断。 或:有时。
王命:皇帝的命令(圣旨)。
宣:宣布,传播。
白帝:城名,在今重庆市奉节县东。
江陵:今湖北省荆州市。
虽:即使。
奔:奔驰的马。
御:驾着
不以:不如。此句谓和行船比起来,即使是乘奔御风也不被认为是(比船)快,或为“以”当是 “似”之误。(见清赵一清《水经注刊误》
疾:快。 时:季节。 则:连接上下文,带有轻微的转折意思,可不译。 素湍:白色的急流。素,白色的。湍,急流的水。 绿潭:碧绿的潭水。
悬泉:从山崖上流下来的好像悬挂着的泉水(大的叫瀑布)。 飞漱(sh U):急流冲荡。漱:冲荡。
清荣峻茂:江水清澈,两岸山峰高峻,山上草木茂盛。水清、树荣、山高、草盛。 良:实在,的确。
晴初:天刚晴。
旦:早晨。
肃:这里是寂静的意思。
属(zh U)弓I:连续不断。属(Zh U ),这里是连续的意思,动词。弓I,延长。 凄异:凄凉怪异。
响:回声。
转:婉转。
绝:尽,消失。
故:因此,所以。
巴东:古郡名,辖境在今重庆市东部云阳、奉节、巫山一带。
三声:几声。这里不是确数。
沾:打湿。
裳(Cha ng):衣裳。
古今异义词
一词多义
1word/media/image13.gif自:自三峡七百里中(在) 自非亭午夜分(如果)
2绝:沿溯阻绝(断绝)
绝巘(写作’山’字旁在一个奉’献’的’献’)多生怪柏(极,最) 哀转久绝(消失)
率妻子邑人来此绝境 (与世隔绝)群响毕绝:停止
以为妙绝:极点
3清:回清倒影(清波) 清荣峻茂(水清)
4属:属引凄异(属(zh U ):动词。连接)
属予作文以记之 (通“嘱”嘱咐) 有良田美池桑竹之属 (类)
良:清荣峻茂,良多趣味(实在,的确) 此皆良实,志虑忠纯(善良) 疾:虽乘奔御风,不以疾也(快) 矜(
通假字
①
② 词类活用
1虽乘奔御风,不以疾也。(奔:动词用作名词,奔驰的快马)
2回清倒影
3晴初霜旦
4空谷传响
5素湍绿潭
6林寒涧肃 特殊句式
1.两岸连山:省略句,省略定语“三峡”。 2 .重岩叠嶂:省略句,省略主语“两岸”。
(gua n)、寡、孤、独、废疾者皆有所养(病)
略无阙处(“阙”通“缺”,空缺 这里指中断) 哀转久绝(“转”通“啭”,婉转)
(清:形容词用作名词,清波)
(霜:名词用作动词,降霜、下霜)
(空谷:名词作状语,在空荡的山谷里)
(湍:形容词用作名词,指急流)
(寒,清凉;肃,寂静。寒、肃,在句中充当谓语。形容词活用为动词。)
重点语句翻译
1、虽乘奔御风,不以疾也。
译:即使骑着快马,驾着风,也不如它(乘船)快。
2、清荣峻茂,良多趣味。
译:水清,树荣(茂盛),山高,草茂,实在是趣味无穷。
3、至于夏水襄陵,沿溯阻绝。
译:到了夏天江水漫上两岸的山丘,顺流而下逆流而上的船只都被阻搁了。
4、空谷传响,哀转久绝。
译:空荡的山谷里传来回声,悲哀婉转,很长时间才消失。
5、自非亭午夜分,不见曦月。
译:如果不是正午就看不到太阳,如果不是半夜,就看不到月亮。
6、重岩叠嶂,隐天蔽日。
译:层层叠叠的山峰像屏障一样把天空和太阳都遮蔽了。
7、两岸连山,略无阙处。
译:两岸都是相连的咼山,完全没有空缺的地方。
本文来源:https://www.2haoxitong.net/k/doc/6dd8feae50d380eb6294dd88d0d233d4b04e3f3e.html
文档为doc格式