论预设与壮语翻译

发布时间:2020-08-05 03:43:41   来源:文档文库   
字号:

论预设与壮语翻译

黄美新

【摘 要】[ ] 语言学中的预设与壮语翻译有着密切的关系。壮语中存在着许多预设诱发因素,如壮语的一些限定性或修饰性词语、带有特定含义的动词、句法结构、语境以及语调都可产生不同的预设,同时壮语中也存在预设失灵。本文试着从预设诱发因素及预设失灵来看预设对壮语翻译的影响。

【期刊名称】民族翻译

【年(),期】2008(000)002

【总页数】5

【关键词】[关键词] 预设; 壮语翻译; 诱发因素; 预设失灵

一、引

预设(presupposition)作为一个哲学概念最早出现于德国哲学家Frege的著作《意义和指称》中,它是一个句子所表达的命题的语用前提,是壮语句子所作的断言为真或为假的照应条件,所以预设可以说是句子所表达的命题的基础,可以表述为:如果从命题p和命题p”都可以推导出q,那么q就是p的预设。由此可见,预设实质上是一个句子所表达的命题的语用前提。也可以记为下列命题关系:如果p 为真,q也为真;p 为假,q 仍为真;如果q 是真,p 则无从判断,可是真,也可是假。那么qp的预设。在壮语中,有这样的例子:

可以推导出:q : min³³mi³³mɛ²¹“他有妻子;例也可以推导出:q : min³³mi³³mɛ²¹ “他有妻子。由于上面两个例子从p 和非p 都可以推导出同一个命题q ,因此这里的q 就是p 的预设。这也说明,否定预设句(presupposition sentence),预设仍存在。预设与壮语翻译有着密切的关系,本文试着从预设诱发因素及预设失灵来看预设对壮语翻译的影响。

二、预设诱发因素与壮语翻译

壮语中存在着预设诱发因素(presupposition triggers)。限定性或修饰性词语、带有特定含义的动词,如一些叙实动词、状态变化动词可诱发预设;一些句法结构也可诱发预设,如假分裂句、比较级等结构;预设对语境十分敏感,不同的语境和不同的语调也都可产生不同的预设。现对其做些简化和归并,示例如下(下划线表示预设诱发因素;>>表示预设):

本文来源:https://www.2haoxitong.net/k/doc/6ed7eea26d1aff00bed5b9f3f90f76c660374c6f.html

《论预设与壮语翻译.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

文档为doc格式