采桑子(欧阳修)

发布时间:2019-03-03 17:55:18   来源:文档文库   
字号:

采桑子(欧阳修)

欧阳修的采桑子 群芳过后西湖好原文及

群芳过后西湖好:狼籍残红,飞絮濛濛。垂柳阑干尽日。

笙歌散尽游人去,始觉春空。垂下帘栊,双燕归来细中。

注释

[群芳过后]百凋零之后。群芳,百花。

[西湖]指颍州西湖,在今安徽阜阳县西北,颖水和诸水汇流处,风佳胜。

[狼籍残红]残花纵横散乱的样子。残红,落花。狼籍,同 狼藉 ,散乱的样子。

[笙歌]笙管伴奏的歌筵。

[帘栊]窗帘。栊,窗棂。

[濛濛]今写作 蒙蒙 。细雨迷蒙的样子,以此形容飞扬的柳絮。

[阑干]横斜,纵横交错。

[]离开,离去。

[]消失,此指曲乐声停止。

虽说是百花凋落,暮春时节的西湖依然是美的,残花轻盈飘落,点点残红在纷杂的枝叶间分外醒目;柳絮时而飘浮,时而飞旋,舞弄得迷迷蒙蒙;杨柳向下垂落,纵横交错,在和风中随风飘荡,摇曳多姿,在和煦的春风中,怡然自得,整日轻拂着湖水。

游人尽兴散去,笙箫歌声也渐渐静息,才开始觉得一片空寂,又仿佛正需要这份安谧。回到居室,拉起窗帘,等待着燕子的来临,只见双燕从蒙蒙细雨中归来,这才拉起了帘子。

简析

落英缤纷、柳絮纷飞的暮春景色,常会引起人们的惋惜之情。而欧阳修面对颍州西湖的暮春景色,却别有会心发出了赞美之声。昔日湖上游人不断、笙歌相随盛况已不复见,词人由此顿悟已经消逝。 始觉春空 四字既表达了若有所失的空虚感,又有一种繁华喧闹过后的清醒感。

本文来源:https://www.2haoxitong.net/k/doc/6eefc906a36925c52cc58bd63186bceb19e8ed9a.html

《采桑子(欧阳修).doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

文档为doc格式