送元二使安西古诗带拼音

发布时间:2020-10-06 09:23:09   来源:文档文库   
字号:

送元二使安西古诗带拼音

 送元二使安西

 sòng yuán èr shǐ ān xī

 【唐】·王维

 渭城朝雨浥轻尘,

 wèi chéng zhāo yǔ yì qīng chén

 客舍青青柳色新。

 kè shè qīng qīng liǔ sè xīn

 劝君更尽一杯酒,

 quàn jūn gèng jìn yī bēi jiǔ

 西出阳光无故人。

 xī chū yáng guāng wú gù rén

 【注释】

 元二:作者的朋友。二,表示在兄弟中排行第二。

 使:奉命出使。

 安西:当时是安西都护府的治所,在今新疆库车附近。

 渭城:地名,在今西安西北,唐代从长安往西去的,多在此送别。

 浥:湿润。

 客舍:旅店。

 柳色:既是指初春嫩柳的颜色,又因为“柳”与“留”谐音,也暗示对朋友的留恋不舍。

 早晨的细雨润湿了渭城浮尘,旅馆中看到嫩柳的青翠清新。我劝您再多饮一杯离别的酒,出阳关西行就再遇不到老朋友

了。

 名句赏析——“劝君更尽一杯酒,西出阳关无故人。”

 这是唐代非常著名的一首差别诗,当时被谱曲传唱,称为“阳关三叠”。前两句,点明了送客的时间和地点。初春的早

晨,一场细雨使尘埃落定,空气变得湿润清凉;从渭城的客舍放眼看去,到处是青青的柳色,一片生机盎然。诗中

用“浥”字形容雨湿尘埃,用“新”字形容柳色翠嫩,准确生动地抓住了事物的特点;而柳色的“柳”与留恋的“留”谐

音,更表达出诗人对好友元二的依依惜别之情。后两句写在送别的酒席上,诗人劝他多饮几杯,因为从渭城西行出了阳关,

再不会遇到熟悉的朋友了,何况此行的目的地,是比阳关更遥远的安西呢?这两句,字面上似乎只是劝酒,实际上却是衷心

地祝愿着好友,在那遥远而陌生的地方一切平安。诗中把深沉的情感融入平淡的话语中,更增添了感人的力量,成为千古传

诵的名句。

 【赏析】

 白居易《对酒五首》之一有“相逢且莫推辞醉,听唱《阳关》第四声”的句子,且注明“第四声即‘劝君更尽一杯

酒’”。王维的这首诗之所以另有一题为“阳关三叠”,是因为咏唱时,首句不叠,其他三句都再唱。然而,有人认为仅有

末句重叠三唱。按白居易所说的“第四声”,则应是首句不叠,其他三句重叠。不然“劝君”一句不可能为“第四声”。由

于这首诗语言朴实,形象生动,道出了人人共有的依依惜别之情,在唐代便被谱成了《阳关三叠》,后来又被编入乐府,成

为饯别的名曲,历代广为流传。

本文来源:https://www.2haoxitong.net/k/doc/7374128d12a6f524ccbff121dd36a32d7275c762.html

《送元二使安西古诗带拼音.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

文档为doc格式