(一)自由浪漫的纯真爱情:
《诗经﹒周南﹒关雎》
关关雎鸠,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。参差荇菜,左右流之。窈窕淑女,寤寐求之。求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉,辗转反侧。参差荇菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟友之。参差荇菜,左右芼之。窈窕淑女,钟鼓乐之。
《诗经·卫风·木瓜》
投我以木瓜,报之以琼琚(jū)。匪报也,永以为好也!投我以木桃,报之以琼瑶。匪(fēi)报也,永以为好也!投我以木李,报之以琼玖(jiǔ)。匪报也,永以为好也!
《诗经﹒郑风﹒溱洧》溱⑴(zhēn)与洧(wěi),方⑵涣涣兮。士与女⑶,方秉蕑(jiān)兮。女曰“观乎”士曰“既且(cú徂)。”“且往观乎!”洧之外,洵訏且乐。维士与女,伊其相谑,赠之以勺药。
溱与洧,浏其清矣。士与女,殷其盈兮。女曰“观乎”士曰“既且。”“且往观乎!”洧之外,洵訏且乐。维士与女,伊其将谑,赠之以勺药。【注释】
⑴溱(zhēn针)、洧(wěi伟):郑国二水名。⑵方:正。涣涣:河水解冻后奔腾貌。⑶士与女:此处泛指男男女女。后文“士”、“女”则特指其中某青年男女。
⑷秉:执。蕑(jiān坚):一种兰草。又名大泽兰,与山兰有别。⑸既:已经。且(cú徂):同“徂”,去,往。⑹且:再。
⑺洵:诚然,确实。訏(xū虚):广阔。⑻维:发语词。
⑼伊:发语词。相谑:互相调笑。⑽勺药:即“芍药”,一种香草,与今之木芍药不同。郑笺:“其别则送女以勺药,结恩情也。”马瑞辰《毛诗传笺通释》云:“又云‘结恩情’者,以勺与约同声,故假借为结约也。”⑾浏:水深而清之状。⑿殷:众多。盈:满。⒀将:即“相”。
(二)坚贞不渝的专一之爱《诗经﹒郑风﹒出其东门》
出其东门,有女如云。虽则如云,匪我思存。缟(gǎo)衣綦(qí)巾,聊乐我员(yún)。出其闉闍(yīndū),有女如荼。虽则如荼,匪我思且(jū)。缟衣茹藘(rúlǘ),聊可与娱。【注释】
①东门:城东门。②如云:形容众多。
③匪:非。思存:想念。思:语助词。存:一说在;一说念;一说慰籍。
④缟(gǎo稿):白色;素白绢。綦(qí其)巾:暗绿色头巾。⑤聊:愿。员(yún云):同“云”,语助词。⑥闉闍(yīndū因都):外城门。
⑦荼:茅花,白色。茅花开时一片皆白,此亦形容女子众多。⑧且(jū居):语助词。一说慰籍。⑨茹藘(rúlǘ如驴):茜草,其根可制作绛红色染料,此指绛红色蔽膝。“缟衣”、“綦巾”、“茹藘”之服,均显示此女身份之贫贱。
《诗经﹒卫风﹒伯兮》
伯兮朅(qiè)兮,邦之桀兮。伯也执殳(